Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.

French: Darby

Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t'accablera pas.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.

French: Martin (1744)

Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.

New American Standard Bible

"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.

Références croisées

Job 13:21

Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent plus.

Job 9:34

Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;

Psaumes 32:4

Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.

Psaumes 88:16

Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Devant Dieu je suis ton semblable, J'ai été comme toi formé de la boue; 7 Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler. 8 Mais tu as dit à mes oreilles, Et j'ai entendu le son de tes paroles:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org