Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes,

French: Darby

Dira-t-on Belial, au roi? -Mechants, aux nobles?

French: Louis Segond (1910)

Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes,

French: Martin (1744)

Dira-t-on à un Roi, qu'il est un scélérat? et aux Princes, qu'ils sont des méchants?

New American Standard Bible

Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';

Sujets

Références croisées

Exode 22:28

Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Proverbes 17:26

Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.

Romains 13:7

Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.

Actes 23:3

Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu'on me frappe!

Actes 23:5

Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.

1 Pierre 2:17

Honorez tout le monde; aimez les frères; craignez Dieu; honorez le roi.

2 Pierre 2:10

ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d'impureté et qui méprisent l'autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d'injurier les gloires,

Jude 1:8

Malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l'autorité et injurient les gloires.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant, 18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes, 19 Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?

Nombre de mots de la traduction 0 dans Job 34:18

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org