Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.

French: Darby

Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachees? Ils meurent, et sans sagesse.

French: Louis Segond (1910)

Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.

French: Martin (1744)

L'excellence qui était en eux, n'a-t-elle pas été emportée? Ils meurent sans être sages.

New American Standard Bible

'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.'

Références croisées

Job 36:12

S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

Job 8:22

Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.

Job 18:21

Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!

Psaumes 39:5

Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.

Psaumes 39:11

Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.

Psaumes 49:14

Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.

Psaumes 49:20

L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Psaumes 146:3-4

Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Ésaïe 2:22

Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il?

Ésaïe 14:16

Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,

Luc 12:20

Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?

Luc 16:22-23

Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

Jacques 1:11

Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org