Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

French: Darby

Ils ont ete honteux de leur confiance; ils sont venus là, et ont ete confondus.

French: Louis Segond (1910)

Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

French: Martin (1744)

[Mais] ils sont honteux d'y avoir espéré; ils y sont allés, et ils en ont rougi.

New American Standard Bible

"They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.

Références croisées

Jérémie 14:3-4

Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides; Confus et honteux, ils se couvrent la tête.

Jérémie 17:13

Toi qui es l'espérance d'Israël, ô Éternel! Tous ceux qui t'abandonnent seront confondus. -Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, Car ils abandonnent la source d'eau vive, l'Éternel.

Romains 5:5

Or, l'espérance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par le Saint Esprit qui nous a été donné.

Romains 9:33

selon qu'il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale, Et celui qui croit en lui ne sera point confus.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir; 20 Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent. 21 Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org