Parallel Verses

French: Darby

J'ai peche; -que t'ai-je fait? Toi qui observes l'homme, pourquoi m'as-tu place pour etre l'objet de tes coups, de sorte que je suis un fardeau à moi-meme?

Louis Segond Bible 1910

Si j'ai péché, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits? Pourquoi me rendre à charge à moi-même?

French: Louis Segond (1910)

Si j'ai péché, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits? Pourquoi me rendre à charge à moi-même?

French: Martin (1744)

J'ai péché; que te ferai-je, Conservateur des hommes? pourquoi m'as-tu mis pour t'être en butte; et pourquoi suis-je à charge à moi-même?

New American Standard Bible

"Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?

Références croisées

Psaumes 36:6

Ta justice est comme de hautes montagnes; tes jugements sont un grand abime Eternel, tu sauves l'homme et la bete.

Lamentations 3:12

Il a bande son arc, et m'a place comme un but pour la fleche.

Néhémie 9:6

Tu es le Meme, toi seul, o Eternel; tu as fait les cieux, les cieux des cieux et toute leur armee, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qui est en elles. Et c'est toi qui fais vivre toutes ces choses, et l'armee des cieux t'adore.

Job 3:24

Car mon gemissement vient avant mon pain, et mes rugissements debordent comme des eaux.

Job 6:4

Car les fleches du Tout-Puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit; les frayeurs de +Dieu se rangent en bataille contre moi.

Job 7:11-12

Aussi je ne retiendrai pas ma bouche: je parlerai dans la detresse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon ame.

Job 9:29-31

Soit, je suis mechant: pourquoi me fatigue-je ainsi en vain?

Job 13:26

Car tu ecris des choses ameres contre moi, et tu me fais heriter des iniquites de ma jeunesse;

Job 14:16

Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon peche?

Job 16:12-14

J'etais en paix, et il m'a brise; il m'a saisi par la nuque et m'a broye, et m'a dresse pour lui servir de but.

Job 22:5

Ta mechancete n'est-elle pas grande, et tes iniquites ne sont-elles pas sans fin?

Job 31:33

Si j'ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquite dans mon sein,

Job 33:9

Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquite en moi;

Job 33:27

Il chantera devant les hommes, et dira: J'ai peche et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu;

Job 35:6

Si tu peches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait?

Psaumes 21:12

Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.

Psaumes 80:4

Eternel, Dieu des armees! jusques à quand ta colere fumera-t-elle contre la priere de ton peuple?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org