Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
French: Darby
Il a fait entrer dans mes reins les fleches de son carquois.
French: Louis Segond (1910)
Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
French: Martin (1744)
[He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.
New American Standard Bible
He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts.
Références croisées
Job 6:4
Car les flèches du Tout Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
Deutéronome 32:23
J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.
Job 41:28
La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.