Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
French: Darby
Mais eux, etant partis, repandirent sa renommee dans tout ce pays-là.
French: Louis Segond (1910)
Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
French: Martin (1744)
Mais eux étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.
New American Standard Bible
But they went out and spread the news about Him throughout all that land.
Références croisées
Marc 7:36
Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.
Matthieu 9:26
Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.
Marc 1:44-45
et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.