Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

French: Darby

La main des diligents dominera, mais la main paresseuse sera tributaire.

French: Louis Segond (1910)

La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

French: Martin (1744)

La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.

New American Standard Bible

The hand of the diligent will rule, But the slack hand will be put to forced labor.

Références croisées

Proverbes 10:4

Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 12:27

Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

Proverbes 13:4

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

Proverbes 21:25-26

Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;

Genèse 49:15

Il voit que le lieu où il repose est agréable, Et que la contrée est magnifique; Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

1 Rois 9:21

leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d'Israël n'avaient pu dévouer par interdit, Salomon les leva comme esclaves de corvée, ce qu'ils ont été jusqu'à ce jour.

1 Rois 11:28

Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'oeuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.

1 Rois 12:20

Tout Israël ayant appris que Jéroboam était de retour, ils l'envoyèrent appeler dans l'assemblée, et ils le firent roi sur tout Israël. La tribu de Juda fut la seule qui suivit la maison de David.

Proverbes 17:2

Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

Proverbes 19:15

La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.

Proverbes 22:13

Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!

Proverbes 22:29

Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

Proverbes 24:30-34

J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

Proverbes 26:13-16

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 12:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org