Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?

French: Darby

J'eleve mes yeux vers les montagnes d'ou me vient mon secours;

French: Louis Segond (1910)

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?

French: Martin (1744)

Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.

New American Standard Bible

I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come?

Références croisées

Jérémie 3:23

Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Éternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Psaumes 87:1

Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

Psaumes 120:1

Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Éternel Que je crie, et il m'exauce.

Psaumes 123:1

Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.

Psaumes 2:6

C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!

Psaumes 68:15-16

Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,

Psaumes 78:68

Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

Ésaïe 2:3

Des peuples s'y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Éternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org