Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French: Darby
Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs et à moi.
French: Louis Segond (1910)
Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French: Martin (1744)
Je connais tous les oiseaux des montagnes; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement.
New American Standard Bible
"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
Sujets
Références croisées
Genèse 1:20-22
Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.
Matthieu 6:26
Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?
Job 38:41
Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?
Job 39:13-18
L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.
Job 39:26-30
Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?
Psaumes 104:12
Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
Psaumes 147:9
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Ésaïe 56:9
Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!
Ézéchiel 14:15-16
Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,
Matthieu 10:29-31
Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.
Luc 12:24
Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!