Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
French: Darby
J'ai espere en ton salut, o Eternel! et j'ai pratique tes commandements.
French: Louis Segond (1910)
J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements.
French: Martin (1744)
Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.
New American Standard Bible
I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.
Sujets
Références croisées
Genèse 49:18
J'espère en ton secours, ô Éternel!
Psaumes 119:81
Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.
Psaumes 119:174
Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
Psaumes 4:5
Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Éternel.
Psaumes 24:3-5
Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
Psaumes 50:23
Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.
Psaumes 130:5-7
J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Jean 7:17
Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef.
1 Jean 2:3-4
Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu.