Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.

French: Darby

J'ai espere en ton salut, o Eternel! et j'ai pratique tes commandements.

French: Louis Segond (1910)

J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements.

French: Martin (1744)

Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.

New American Standard Bible

I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.

Sujets

Références croisées

Genèse 49:18

J'espère en ton secours, ô Éternel!

Psaumes 119:81

Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.

Psaumes 119:174

Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.

Psaumes 4:5

Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Éternel.

Psaumes 24:3-5

Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Psaumes 50:23

Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Psaumes 130:5-7

J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

Jean 7:17

Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef.

1 Jean 2:3-4

Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 119:166

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org