Parallel Verses

French: Martin (1744)

Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.

Louis Segond Bible 1910

C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

French: Darby

C'est ici mon repos à perpetuite; ici j'habiterai, car je l'ai desiree.

French: Louis Segond (1910)

C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

New American Standard Bible

"This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.

Références croisées

Psaumes 132:8

Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.

1 Rois 8:13

J'ai achevé, [ô Eternel!] de bâtir une maison pour ta demeure, un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.

1 Rois 8:27

Mais Dieu habiterait-il effectivement sur la terre? Voilà, les cieux, même les cieux des cieux ne te peuvent contenir; combien moins cette maison que j'ai bâtie.

Psaumes 68:16

Pourquoi lui insultez-vous, montagnes dont le sommet est élevé? Dieu a désiré cette montagne pour y habiter, et l'Eternel y demeurera à jamais.

Psaumes 68:18

Tu es monté en haut, tu as mené captifs les prisonniers, tu as pris des dons [pour les distribuer] entre les hommes, et même entre les rebelles, afin qu'ils habitent [dans le lieu] de l'Eternel Dieu.

Psaumes 76:2

Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psaumes 87:2

L'Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.

Psaumes 135:21

Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

Ésaïe 8:18

Me voici, avec les enfants que l'Eternel m'a donnés pour être un signe et un miracle en Israël, de par l'Eternel des armées, qui habite en la montagne de Sion.

Ésaïe 11:10

Car en ce jour-là il arrivera que les nations rechercheront la racine d'Isaï, dressée pour être l'enseigne des peuples; et son séjour [ne] sera [que] gloire.

Ésaïe 12:6

Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

Ésaïe 57:15

Car ainsi a dit celui qui est haut et élevé, qui habite dans l'éternité et duquel le nom est le Saint; j'habiterai dans le lieu haut et Saint, et avec celui qui a [le cœur] brisé, et qui est humble d'esprit, afin de vivifier l'esprit des humbles, et afin de vivifier ceux qui ont le cœur brisé.

Ésaïe 66:1

Ainsi a dit l'Eternel; les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos?

Joël 3:21

Et je nettoierai leur sang que je n'avais point nettoyé; car l'Eternel habite en Sion.

Sophonie 3:17

L'Eternel ton Dieu est au milieu de toi; le Puissant te délivrera; il se réjouira à cause de toi d'une grande joie : Il se taira à cause de son amour, et il s'égayera à cause de toi avec chant de triomphe.

Matthieu 23:21

Et quiconque jure par le Temple, jure par le Temple, et par celui qui y habite.

Éphésiens 2:22

En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit.

Hébreux 12:22

Mais vous êtes venus à la montagne de Sion, et à la Cité du Dieu vivant, à la Jérusalem céleste, et aux milliers d'Anges,

Apocalypse 21:23

Et la Cité n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour luire en elle; car la clarté de Dieu l'a éclairée, et l'Agneau est son flambeau.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 132:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org