Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
French: Darby
Je t'ai invoque, car tu m'exauceras, o *Dieu! Incline ton oreille vers moi, ecoute mes paroles.
French: Louis Segond (1910)
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
French: Martin (1744)
Ô [Dieu] Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
New American Standard Bible
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech.
Sujets
Références croisées
Psaumes 116:2
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Psaumes 86:7
Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces.
Psaumes 13:3-4
Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?
Psaumes 55:16
Et moi, je crie à Dieu, Et l'Éternel me sauvera.
Psaumes 66:19-20
Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.
Psaumes 88:2
Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!
Ésaïe 37:17
Éternel, incline ton oreille, et écoute! Éternel, ouvre tes yeux, et regarde! Entends toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter au Dieu vivant!
Ésaïe 37:20
Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!
Daniel 9:17-19
Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!