Parallel Verses
French: Darby
Quoique tu nous aies ecrases dans le lieu des chacals, et que tu nous aies couverts de l'ombre de la mort.
Louis Segond Bible 1910
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
French: Louis Segond (1910)
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
French: Martin (1744)
Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons, et couverts de l'ombre de la mort.
New American Standard Bible
Yet You have crushed us in a place of jackals And covered us with the shadow of death.
Sujets
Références croisées
Job 3:5
Que les tenebres et l'ombre de la mort reclament; que les nuees demeurent sur lui; que ce qui assombrit les jours le terrifie!
Psaumes 23:4
Meme quand je marcherais par la vallee de l'ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal; car tu es avec moi: ta houlette et ton baton, ce sont eux qui me consolent.
Psaumes 51:8
Fais-moi entendre l'allegresse et la joie, afin que les os que tu as brises se rejouissent.
Job 10:21-22
Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l'obscurite et de l'ombre de la mort,
Job 30:29
Je suis devenu le frere des chacals et le compagnon des autruches.
Psaumes 38:8
Je suis languissant et extremement brise; je rugis dans le fremissement de mon coeur.
Psaumes 60:1-3
O Dieu! tu nous as rejetes, tu nous as disperses, tu t'es irrite; ramene-nous.
Psaumes 74:13-14
Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brise les tetes des monstres sur les eaux;
Ésaïe 27:1
En ce jour-là, l'Eternel visitera de son epee, dure et grande et forte, le leviathan, serpent fuyard, le leviathan, serpent tortueux; et il tuera le monstre qui est dans la mer.
Ésaïe 34:13-14
Des epines croitront dans ses palais, des orties et des ronces dans ses forteresses; et il sera le repaire des chiens sauvages, le parc des autruches.
Ésaïe 35:7
et le mirage deviendra un etang, et la terre aride, des sources d'eau; dans l'habitation des chacals ou ils couchaient, il y aura un parc à roseaux et à joncs.
Jérémie 14:17
Et tu leur diras cette parole: Que mes yeux se fondent en larmes, nuit et jour, et qu'ils ne cessent pas, car la vierge, fille de mon peuple, est ruinee d'une grande ruine, d'un coup tres-douloureux.
Ézéchiel 29:3
Parle, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, le Pharaon, roi d'Egypte, grand monstre des eaux, couche au milieu de ses fleuves, qui dis: Mon fleuve est à moi, et je me le suis fait!
Matthieu 4:16
le peuple assis dans les tenebres a vu une grande lumiere; et sur ceux qui sont assis dans la region et dans l'ombre de la mort, la lumiere s'est levee sur eux.
Apocalypse 12:9
Et le grand dragon fut precipite, le serpent ancien, celui qui est appele diable et Satan, celui qui seduit la terre habitee tout entiere, -il fut precipite sur la terre, et ses anges furent precipites avec lui.
Apocalypse 13:2
Et la bete que je vis etait semblable à un leopard, et ses pieds comme ceux d'un ours, et sa bouche comme la bouche d'un lion; et le dragon lui donna sa puissance et son trone, et un grand pouvoir.
Apocalypse 13:11-13
Et je vis une autre bete montant de la terre; et elle avait deux cornes semblables à un agneau; et elle parlait comme un dragon.
Apocalypse 16:10
Et le cinquieme versa sa coupe sur le trone de la bete; et son royaume devint tenebreux; et de douleur, ils se mordaient la langue: