Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

French: Darby

Et toutes les cornes des mechants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront elevees.

French: Louis Segond (1910)

Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

French: Martin (1744)

J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.

New American Standard Bible

And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.

Références croisées

Psaumes 89:17

Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

Psaumes 92:10

Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

Psaumes 148:14

Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel! 

Jérémie 48:25

La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l'Éternel.

Psaumes 101:8

Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.

1 Samuel 2:1

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

Zacharie 1:20-21

L'Éternel me fit voir quatre forgerons.

Luc 1:69

Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org