Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
French: Darby
Car tous nos jours s'en vont par ta grande colere; nous consumons nos annees comme une pensee.
French: Louis Segond (1910)
Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
French: Martin (1744)
Car tous nos jours s'en vont par ta grande colère, [et] nous consumons nos années comme une pensée.
New American Standard Bible
For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.
Références croisées
Psaumes 78:33
Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
Psaumes 39:5
Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.
Psaumes 90:4
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.