Parallel Verses

French: Darby

Ne sois pas extremement courrouce, o Eternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquite. Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple.

Louis Segond Bible 1910

Ne t'irrite pas à l'extrême, ô Éternel, Et ne te souviens pas à toujours du crime; Regarde donc, nous sommes tous ton peuple.

French: Louis Segond (1910)

Ne t'irrite pas à l'extrême, ô Eternel, Et ne te souviens pas à toujours du crime; Regarde donc, nous sommes tous ton peuple.

French: Martin (1744)

Eternel, ne sois point excessivement indigné contre nous, et ne te souviens point à toujours de notre iniquité. Voici, regarde, nous te prions, nous sommes tous ton peuple.

New American Standard Bible

Do not be angry beyond measure, O LORD, Nor remember iniquity forever; Behold, look now, all of us are Your people.

Références croisées

Psaumes 74:1-2

Pourquoi, o Dieu, nous as-tu rejetes pour toujours, et ta colere fume-t-elle contre le troupeau de ta pature?

Psaumes 79:13

Mais nous, ton peuple et le troupeau de ta pature, nous te celebrerons à toujours; de generation en generation nous raconterons ta louange.

Psaumes 6:1

Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.

Psaumes 38:1

Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.

Psaumes 79:5-9

Jusques à quand, o Eternel? Seras-tu en colere à toujours? Ta jalousie brulera-t-elle comme le feu?

Psaumes 119:94

Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherche tes preceptes.

Ésaïe 43:25

-C'est moi, c'est moi qui efface tes transgressions à cause de moi-meme; et je ne me souviendrai pas de tes peches.

Ésaïe 57:17

Je me suis courrouce à cause de l'iniquite de son avarice, et je l'ai frappe; je me suis cache, et je me suis courrouce, et il a marche, devoye, dans le chemin de son coeur.

Ésaïe 60:10

Et les fils de l'etranger batiront tes murs, et leurs rois te serviront. Car dans ma colere je t'ai frappee, mais dans ma faveur j'ai eu compassion de toi.

Ésaïe 63:19

Nous sommes comme ceux sur lesquels tu n'as jamais domine, qui ne sont pas appeles de ton nom.

Jérémie 3:12

Va, et crie ces paroles vers le nord, et dis: Reviens, Israel l'infidele, dit l'Eternel; je ne ferai pas peser sur vous un visage irrite, car je suis bon, dit l'Eternel; je ne garderai pas ma colere à toujours.

Jérémie 10:24

Eternel! corrige-moi, mais avec mesure, non dans ta colere, de peur que tu ne me rendes chetif.

Lamentations 5:20

nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?

Michée 7:18-20

Qui est un *Dieu comme toi, pardonnant l'iniquite et passant par-dessus la transgression du reste de son heritage? Il ne gardera pas à perpetuite sa colere, parce qu'il prend son plaisir en la bonte.

Habacuc 3:2

O Eternel, j'ai entendu ce que tu as declare, et j'ai eu peur. Eternel, ravive ton oeuvre au milieu des annees; au milieu des annees, fais-la connaitre. Dans la colere, souviens-toi de la misericorde!

Malachie 1:4

Si Edom dit: Nous sommes detruits, mais nous rebatirons ce qui est ruine, -ainsi dit l'Eternel des armees: Ils batiront, mais moi, je renverserai, et on les appellera contree de mechancete, et le peuple contre lequel l'Eternel est indigne à toujours.

2 Pierre 2:17

Ce sont des fontaines sans eau et des nuages pousses par la tempete, des gens à qui l'obscurite des tenebres est reservee pour toujours;

Apocalypse 20:10

Et le diable qui les avait egares fut jete dans l'etang de feu et de soufre, ou sont et la bete et le faux prophete; et ils seront tourmentes, jour et nuit, aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org