Parallel Verses
Bible in Basic English
But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.
New American Standard Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law,
King James Version
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Holman Bible
Before this faith
International Standard Version
Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.
A Conservative Version
But before faith came we were kept in custody under law, having been confined for faith that was going to be revealed.
American Standard Version
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Amplified
Now before faith came, we were kept in custody under the Law, [perpetually] imprisoned [in preparation] for the faith that was destined to be revealed,
An Understandable Version
But before faith [in Christ] became available, we [Jews] were kept in bondage under [condemnation for not obeying perfectly] the law of Moses. [This condition existed] until the faith [i.e., the Gospel message] was made known [to people].
Anderson New Testament
But before the faith came, we were kept under law, being shut up to the faith which was to be revealed.
Common New Testament
Now before faith came, we were bound under the law, kept under restraint until faith should be revealed.
Daniel Mace New Testament
but before faith came, we were shut up together as prisoners under the custody of the law, 'till faith was to be revealed.
Darby Translation
But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.
Godbey New Testament
But before faith came, we were kept under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Goodspeed New Testament
But before this faith came, we were kept shut up under the Law, in order to obtain the faith that was to be revealed.
John Wesley New Testament
But before faith came, we were kept under the law, shut up together unto the faith which was to be revealed.
Julia Smith Translation
And before faith came, we were guarded under the law, shut up to faith about to be revealed.
King James 2000
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Lexham Expanded Bible
But before faith came, we were detained under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.
Modern King James verseion
But before faith came, we were kept under Law, having been shut up to the faith about to be revealed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Before that faith came, we were kept and shut up under the law, unto the faith which should afterward be declared.
Moffatt New Testament
Before this faith came, we were confined by the Law and kept in custody, with the prospect of the faith that was to be revealed;
Montgomery New Testament
Before the Faith came we were perpetual prisoners under the Law, in preparation for the destined faith about to be revealed.
NET Bible
Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
New Heart English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Noyes New Testament
But before faith came, we were kept in ward under the Law, shut up unto the faith which was to be revealed.
Sawyer New Testament
But before the faith came, we were kept shut up under the law for the faith to be revealed.
The Emphasized Bible
Before the coming of the faith, however, under law, were we being kept in ward, being shut up unto the faith which should afterwards, be revealed.
Thomas Haweis New Testament
But before the faith came, we were in ward under the law, shut up together for the faith that should be revealed.
Twentieth Century New Testament
Before the coming of faith, we were kept under the guard of the Law, in bondage, awaiting the Faith that was destined to be revealed.
Webster
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
Weymouth New Testament
Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.
Williams New Testament
But before this faith came, we were kept locked up under the law, in preparation for the faith which was to be unveiled.
World English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Worrell New Testament
But, before the faith came, we were kept guarded under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Worsley New Testament
But before faith came, we were kept shut up under the law, till the faith appeared which was to be revealed.
Youngs Literal Translation
And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,
Interlinear
De
Pistis
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:23
Verse Info
Context Readings
The Addition Of The Law
22 However, the holy Writings have put all things under sin, so that that for which God gave the undertaking, based on faith in Jesus Christ, might be given to those who have such faith. 23 But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come. 24 So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.
Cross References
Luke 10:23-24
And, turning to the disciples, he said privately, Happy are the eyes which see the things you see:
Romans 3:19
Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:
Romans 6:14-15
For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
Romans 11:32
For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all.
1 Corinthians 9:20-21
And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law.
Galatians 3:19
What then is the law? It was an addition made because of sin, till the coming of the seed to whom the undertaking had been given; and it was ordered through angels by the hand of a go-between.
Galatians 3:24-25
So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.
Galatians 4:1-5
But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;
Galatians 4:21
Say, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?
Galatians 5:18
But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
Hebrews 11:13
All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.
Hebrews 11:39-40
And not one of these got the good things of the agreement, though they all had a good record through faith,
Hebrews 12:2
Having our eyes fixed on Jesus, the guide and end of our faith, who went through the pains of the cross, not caring for the shame, because of the joy which was before him, and who has now taken his place at the right hand of God's seat of power.
1 Peter 1:11-12
Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.