Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Abram said, "O Yahweh, my Lord, what will you give me? {I continue to be} childless, and {my heir} is Eliezer of Damascus."
New American Standard Bible
Abram said, “O Lord
King James Version
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Holman Bible
But Abram said, “Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
International Standard Version
But Abram replied, "Lord GOD, what can you give me since I continue to be childless, and the heir of my household is Eliezer from Damascus?
A Conservative Version
And Abram said, O lord LORD, what will thou give me, since I go childless. And he who shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
American Standard Version
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
Amplified
Abram said, “Lord
Bible in Basic English
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
Darby Translation
And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
Julia Smith Translation
And Abram will say, My Lord Jehovah, what wilt thou give to me, and I going childless, and the son of Masek in my house, he Eliezer of Damascus?
King James 2000
And Abram said, Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my house is this Eliezer of Damascus?
Modern King James verseion
And Abram said, Lord God, what will You give me, since I am going childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Abram answered, "LORD Jehovah, what wilt thou give me? I go childless, and the cater of mine house, this Eliezer of Damascus, hath a son."
NET Bible
But Abram said, "O sovereign Lord, what will you give me since I continue to be childless, and my heir is Eliezer of Damascus?"
New Heart English Bible
Abram said, "Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
The Emphasized Bible
And Abram said My Lord Yahweh, what canst thou give me, when, I, am going on childless, - and the heir of my house, is Eliezer, of Damascus,
Webster
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
World English Bible
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
Youngs Literal Translation
And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'
Themes
Blessing » Temporal blessings, prayer for » Abraham
Children » In answer to prayer » To abraham
Children » Not to have » Considered an affliction
Delayed blessings » Birth of a son
Home » Family » Hard to bear causes of » Childlessness regarded as a misfortune
Interlinear
Nathan
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Genesis 15:2
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Covenant With Abram
1 After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying: "Do not be afraid, Abram; I [am] your shield, [and] your reward [shall be] very great." 2 Then Abram said, "O Yahweh, my Lord, what will you give me? {I continue to be} childless, and {my heir} is Eliezer of Damascus." 3 And Abram said, "Look, you have not given me a descendant, and here, {a member of my household} [is] {my heir}."
Cross References
Acts 7:5
And he did not give him an inheritance in it--not even a footstep--and he promised to give [it] to him for his possession, and to his descendants after him, {although he did not have} a child.
Genesis 12:1-3
And Yahweh said to Abram, "Go out from your land and from your relatives, and from the house of your father, to the land that I will show you.
Genesis 24:2
And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, "Please put your hand under my thigh
Genesis 24:10
And the servant took ten camels from his master's camels, and he went with all [kinds of] his master's good things in his hand. And he arose and went to Aram-Naharaim, to the city of Nahor.
Genesis 25:21
And Isaac prayed to Yahweh on behalf of his wife, for she [was] barren. And Yahweh responded to his prayer, and Rebekah his wife conceived.
Genesis 30:1-2
When Rachel saw that she could not bear children to Jacob, Rachel envied her sister. And she said to Jacob, "Give me children--if not, I will die!"
Genesis 39:4-6
And Joseph found favor in his eyes and he served him. Then he appointed him over his house and all that he owned he put into his hand.
Genesis 39:9
He has no greater [authority] in this house than me, and he has not withheld anything from me except you, since you [are] his wife. Now how could I do this great wickedness and sin against God?"
Genesis 43:19
So they approached the man who [was] over Joseph's house and spoke to him at the doorway of the house.
Genesis 44:1
Then he commanded [the one] who [was] over his household, saying, "Fill the sacks of the men [with] food as much as they are able to carry, and put each one's money in the mouth of his sack.
1 Samuel 1:11
She {made a vow} and said: "O Yahweh of hosts, if you will look with compassion on the misery of your female servant, and will remember me, and not forget your female servant, and will give to your female servant {a male child} then I will give him to Yahweh all the days of his life, and a razor will never pass over his head."
Psalm 127:3
Look, children [are] the heritage of Yahweh; the fruit of the womb [is] a reward.
Proverbs 13:12
Hope that is deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled [is] a tree of life.
Proverbs 17:2
A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and in the midst of brothers he will share his inheritance.
Isaiah 56:5
And I will give them a monument and a name in my house and within my walls, better than sons and daughters; I will give him an everlasting name that shall not be cut off.