Sarah's Death And Burial

11 Now Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah.

11 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

11 Now Sarah lived 127 years; [these were all] the years of her life.

11 Sarah lived for 127 years. That's how long Sarah's life was.

11 Sarah lived 127 years; this was the length of the life of Sarah.

22 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

22 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

22 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

22 She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

22 And Sarah died in Kiriath-arba, that is, Hebron, in the land of Canaan. And Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

33 Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,

33 And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,

33 Then Abraham got up from beside his dead [wife] and spoke to the Hittites:

33 Then Abraham stood up from beside his dead wife and addressed the Hittites. He said,

33 And Abraham stood up from before his dead and said to the sons of Heth,

44 "I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you that I may bury my dead out of my sight."

44 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

44 "I am a resident alien among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead."

44 "I am an alien and an outsider among you. Give me a cemetery among you where I can bury my dead away from my presence."

44 I am a stranger and a sojourner with you; give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.

55 The sons of Heth answered Abraham, saying to him,

55 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,

55 The Hittites replied to Abraham,

55 The Hittites responded to Abraham,

55 And the Hittites replied to Abraham,

66 "Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead."

66 Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

66 "Listen to us, lord. You are God's chosen one among us. Bury your dead in our finest burial place. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead."

66 "Listen to us, sir. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial tombs. None of us would refuse you his tomb for burying your dead."

66 Listen to us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in any tomb or grave of ours that you choose; none of us will withhold from you his tomb or hinder you from burying your dead.

77 So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.

77 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.

77 Then Abraham rose and bowed down to the Hittites, the people of the land.

77 Abraham rose and bowed before the Hittites, the people of the land,

77 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, the Hittites.

88 And he spoke with them, saying, "If it is your wish for me to bury my dead out of my sight, hear me, and approach Ephron the son of Zohar for me,

88 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,

88 He said to them, "If you are willing [for me] to bury my dead, listen to me and ask Ephron son of Zohar on my behalf

88 and addressed them, "If you are willing that I should bury my dead out of my sight, listen to me and make a request of Zohar's son Ephron on my behalf.

88 And he said to them, If you are willing to grant my dead a burial out of my sight, listen to me and ask Ephron son of Zohar for me,

99 that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site."

99 That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.

99 to give me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him give it to me in your presence, for the full price, as a burial place."

99 Give me the cave of Machpelah that belongs to him, at the end of his field. He should sell it to me in your presence at full price for a burial site."

99 That he may give me the cave of Machpelah, which he owns -- "it is at the end of his field. For the full price let him give it to me here in your presence as a burial place to which I may hold fast among you.

1010 Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even of all who went in at the gate of his city, saying,

1010 And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,

1010 Ephron was present with the Hittites. So in the presence of all the Hittites who came to the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham:

1010 Now since Ephron the Hittite had taken a seat there among the Hittites, he responded publicly to Abraham where the Hittites and everyone who was entering the gate of his city could hear him:

1010 Now Ephron was present there among the sons of Heth; so, in the hearing of all who went in at the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham, saying,

1111 "No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead."

1111 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

1111 "No, my lord. Listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."

1111 "No, sir. Listen to me! I'll give you the field, and I'll give you the cave that's in it. I give it to you publicly, in the sight of my people. Bury your dead."

1111 No, my lord, hear me; I give you the field, and the cave that is in it I give you. In the presence of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.

1212 And Abraham bowed before the people of the land.

1212 And Abraham bowed down himself before the people of the land.

1212 Abraham bowed down to the people of the land

1212 Abraham bowed before the people of the land

1212 Then Abraham bowed himself down before the people of the land.

1313 He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."

1313 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

1313 and said to Ephron in the presence of the people of the land, "Please listen to me. Let me pay the price of the field. Accept it from me, and let me bury my dead there."

1313 and then addressed Ephron so all the people of the land could hear him: "Please listen to me! I'm willing to pay the price of the field. Accept it from me, so I may bury my dead there."

1313 And he said to Ephron in the presence of the people of the land, But if you will give it, I beg of you, hear me. I will give you the price of the field; accept it from me, and I will bury my dead there.

1414 Then Ephron answered Abraham, saying to him,

1414 And Ephron answered Abraham, saying unto him,

1414 Ephron answered Abraham and said to him

1414 So Ephron answered Abraham,

1414 Ephron replied to Abraham, saying,

1515 "My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead."

1515 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

1515 "My lord, listen to me. Land worth 400 shekels of silver-what is that between you and me? Bury your dead."

1515 "Sir, listen to me! The land is worth 400 shekels of silver, but what's that between us? You may bury your dead."

1515 My lord, listen to me. The land is worth 400 shekels of silver; what is that between you and me? So bury your dead.

1616 Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out for Ephron the silver which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, commercial standard.

1616 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

1616 Abraham agreed with Ephron, and Abraham weighed out to Ephron the silver that he had agreed to in the hearing of the Hittites: 400 shekels of silver at the current commercial rate.

1616 Abraham agreed with Ephron, so he weighed out to Ephron the money to which he had agreed publicly while the Hittites were listening: 400 shekels of silver at the current merchant rate.

1616 So Abraham listened to what Ephron said and acted upon it. He weighed to Ephron the silver which he had named in the hearing of the Hittites: 400 shekels of silver, according to the weights current among the merchants.

1717 So Ephron's field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over

1717 And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

1717 So Ephron's field at Machpelah near Mamre-the field with its cave and all the trees anywhere within the boundaries of the field-became

1717 That's how Ephron's field in Machpelah, east of Mamre the field, the cave that was in it, and all the trees that were within the boundaries of the field came to be deeded

1717 So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre [Hebron] -- "the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field and in all its borders round about -- "was made over

1818 to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.

1818 Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

1818 Abraham's possession in the presence of all the Hittites who came to the gate of his city.

1818 to Abraham in the presence of all the Hittites and everyone who was entering the city gate.

1818 As a possession to Abraham in the presence of the Hittites, before all who went in at his city gate.

1919 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah facing Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

1919 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.

1919 After this, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field at Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan

1919 After this, Abraham buried his wife Sarah in the cave at the field of Machpelah, east of Mamre (that is, in Hebron) in the land of Canaan.

1919 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah to the east of Mamre, that is, Hebron, in the land of Canaan.

2020 So the field and the cave that is in it, were deeded over to Abraham for a burial site by the sons of Heth.

2020 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.

2020 The field with its cave passed from the Hittites to Abraham as a burial place.

2020 And so the field with its cave was deeded by the Hittites to Abraham as a burial site.

2020 The field and the cave in it were conveyed to Abraham for a permanent burial place by the sons of Heth.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org