Parallel Verses
Holman Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?”
New American Standard Bible
But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why then am I this way?” So she went to
King James Version
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
International Standard Version
But when the infants kept on wrestling each other inside her womb, she asked herself, "Why is this happening?" So she asked the LORD for an explanation.
A Conservative Version
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, why do I live? And she went to inquire of LORD.
American Standard Version
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Amplified
But the children struggled together within her [kicking and shoving one another]; and she said, “If it is so [that the Lord has heard our prayer], why then am I this way?” So she went to inquire of the Lord [praying for an answer].
Bible in Basic English
And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.
Darby Translation
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
Julia Smith Translation
And the sons will struggle within her: and she will say,. If so, wherefore am I thus? And she will go to inquire of Jehovah.
King James 2000
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
Lexham Expanded Bible
And the children in her womb jostled each other, and she said, "{If it is going to be like this, why be pregnant}?" And she went to inquire of Yahweh.
Modern King James verseion
And the sons struggled together within her. And she said, If it is so, why am I this way? And she went to inquire of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the children strove together within her. Then she said, "If it should go so to pass, what helpeth it that I am with child?" And she went and asked the LORD.
NET Bible
But the children struggled inside her, and she said, "If it is going to be like this, I'm not so sure I want to be pregnant!" So she asked the Lord,
New Heart English Bible
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of the LORD.
The Emphasized Bible
And the sons within her struggled together, so she said - If so, wherefore now am, I, thus ? And she went to seek Yahweh.
Webster
And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
World English Bible
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.
Youngs Literal Translation
and the children struggle together within her, and she saith, 'If it is right -- why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.
Themes
Enquiring of God » General examples of
Inquiring of God » General examples of
isaac » The miraculous son of abraham » Esau and jacob born to
Prayer » Answered » Rebecca, concerning her pains in pregnancy
Topics
Interlinear
Ratsats
Zeh
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 25:22
Verse Info
Context Readings
Jacob And Esau
21
Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless.
two people will come from you and be separated.
One people will be stronger than the other,
and the older will serve the younger.
Names
Cross References
1 Samuel 9:9
Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer.
1 Samuel 10:22
They again inquired of the Lord,
The Lord replied, “There he is, hidden among the supplies.”
1 Samuel 22:15
Was today the first time I inquired of God for him?
1 Samuel 28:6
He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.
1 Samuel 30:8
and David asked the Lord:
The Lord replied to him, “Pursue them, for you will certainly overtake them and rescue the people.”
Ezekiel 20:31
When you offer your gifts, making your children pass through the fire,
Ezekiel 36:37
“This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them: