Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Esau hated Jacob, because of the blessing that his father blessed him withal, and said in his heart, "The days of my father's sorrow are at hand, for I will slay my brother Jacob."

New American Standard Bible

So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”

King James Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Holman Bible

Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”

International Standard Version

So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself, "The time to mourn for my father is very near. That's when I'm going to kill my brother Jacob."

A Conservative Version

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

American Standard Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then will I slay my brother Jacob.

Amplified

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Bible in Basic English

So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.

Darby Translation

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.

Julia Smith Translation

And Esau will lie in wait for Jacob, because of the blessing which his father blessed him: and Esau will say in his heart, The days of mourning of my father will draw near, and I will kill Jacob my brother.

King James 2000

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Lexham Expanded Bible

Then Esau held a grudge against Jacob on account of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are coming, then I will kill Jacob my brother."

Modern King James verseion

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

NET Bible

So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

New Heart English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

The Emphasized Bible

And Esau lay in wait for Jacob, on account of the blessing wherewith his father had blessed him, - and Esau said in his heart, The days of mourning for my father draw near, when I can slay Jacob my brother.

Webster

And Esau hated Jacob, because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

World English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

Youngs Literal Translation

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, 'The days of mourning for my father draw near, and I slay Jacob my brother.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

שׂטם 
Satam 
Usage: 6

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

of the blessing
בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

and Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

The days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

are at hand
קרב 
Qarab 
Usage: 280

then will I slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Esau Begs For Isaac's Blessing

40 And with thy sword shalt thou live and shalt be thy brother's servant; But the time will come, when thou shalt get the mastery, and loose his yoke from off thy neck." 41 And Esau hated Jacob, because of the blessing that his father blessed him withal, and said in his heart, "The days of my father's sorrow are at hand, for I will slay my brother Jacob." 42 And these words of Esau her eldest son, were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her youngest son, and said unto him, "Behold, thy brother Esau threateneth to kill thee.



Cross References

Genesis 37:4

When his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him and could not speak one kind word unto him.

Genesis 50:3-4

for so long doth the embalming last, and the Egyptians bewept him seventy days.

1 John 3:12-15

and not be as Cain, which was of the devil and slew his brother. And wherefore slew he him? For his own deeds were evil, and his brother's righteous.

Genesis 32:6

And the messengers came again to Jacob, saying, "We came unto thy brother Esau, and he cometh against thee; and four hundred men with him."

Genesis 37:8

Then said his brethren unto him, "What, shalt thou be our king or shalt thou reign over us?" And they hated him yet the more, because of his dream and of his words.

Genesis 4:2-8

And she proceeded forth and bare his brother Abel: And Abel became a shepherd, and Cain became a plowman.

Genesis 32:11

Deliver me from the hands of my brother Esau, for I fear him: lest he will come and smite the mother with the children.

Genesis 35:29

and then fell he sick and died, and was put unto his people being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 50:10-11

And when they came to the field of Atad beyond Jordan, there they made great and exceeding sore lamentation. And he mourned for his father seven days.

Deuteronomy 34:8

And the children of Israel wept for Moses in the fields of Moab thirty days. And the days of weeping and mourning for Moses were ended.

2 Samuel 13:28-29

Then Absalom commanded his young men, saying, "Mark when Amnon's heart is merry with wine; and when I bid you smite Amnon, then kill him. Fear not, for it is I that bid you. Be bold therefore and play the lusty bloods."

2 Chronicles 35:24

And his servants had him out of the chariot and put him in another, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the sepulchre of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Psalm 35:14

I behaved myself as though it had been my friend or my brother; I went heavily, as one that mourneth for his mother.

Psalm 37:12-13

The ungodly layeth wait for the just, and gnasheth upon him with his teeth.

Psalm 37:16

A small thing that the righteous hath, is better than the great riches of the ungodly.

Psalm 140:4-5

Keep me, O LORD, from the hand of the ungodly; preserve me from the wicked men, who are purposed to overthrow my goings.

Psalm 142:3

When my spirit is in heaviness, thou knowest my path: in the way wherein I walk have they privily laid a snare for me.

Proverbs 1:12-13

Let us swallow them up like the hell, let us devour them quick and whole, as those that go down into the pit.

Proverbs 1:16

For their feet run to evil, and are hasty to shed blood.

Proverbs 6:14

he is ever imagining mischief and frowardness in his heart, and causeth discord.

Ecclesiastes 7:9

Be not hastily angry in thy mind, for wrath resteth in the bosom of a fool.

Ezekiel 25:12-15

Moreover, thus sayeth the LORD God: Because that Edom hath avenged and eased himself upon the house of Judah,

Ezekiel 35:5

Forsomuch as thou bearest an old enemy against the children of Israel, and with a cruel hand hast made them afraid, what time as they were troubled and punished for their sin:

Amos 1:11-12

"Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Edom, I will not spare him, because he persecuted his brother with the sword, destroyed his mother's womb, bare hatred very long, and so kept indignation always by him.

Obadiah 1:10-14

Shame shall come upon thee, for the malice that thou showedest to thy brother Jacob. Yea, for evermore shalt thou perish,

Ephesians 4:26-27

Be angry, but sin not: let not the sun go down upon your wrath,

Titus 1:15-16

Unto the pure, are all things pure: but unto them that are defiled, and unbelieving, is nothing pure: but even the very minds and consciences of them are defiled.

Titus 3:3

For we ourselves also were in times past, unwise, disobedient, deceived, in danger to lusts, and to divers manners of voluptuousness, living in maliciousness and envy, full of hate, hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain