Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Cain, Why art thou angry, and why does thy countenance fall?

New American Standard Bible

Then the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?

King James Version

And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Holman Bible

Then the Lord said to Cain, “Why are you furious? And why do you look despondent?

International Standard Version

When Cain became very upset and depressed, the LORD asked Cain, "Why are you so upset? Why are you depressed?

A Conservative Version

And LORD said to Cain, Why are thou angry? And why has thy countenance fallen?

American Standard Version

And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Amplified

And the Lord said to Cain, “Why are you so angry? And why do you look annoyed?

Bible in Basic English

And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?

Darby Translation

And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?

King James 2000

And the LORD said unto Cain, Why are you angry? and why is your countenance fallen?

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Cain, "Why are you angry, and why is your face fallen?

Modern King James verseion

And Jehovah said to Cain, Why have you angrily glowed? And why did your face fall?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Cain, "Why art thou angry, and why lowerest thou? Knowest thou not, if thou dost well thou shalt receive it?

NET Bible

Then the Lord said to Cain, "Why are you angry, and why is your expression downcast?

New Heart English Bible

The LORD said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

The Emphasized Bible

So then Yahweh said unto Cain, - Wherefore hath it angered thee, and wherefore hath thy countenance fallen?

Webster

And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

World English Bible

Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

קין 
Qayin 
Usage: 19

Why art thou wroth
חרה 
Charah 
Usage: 91

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Cain And Abel

5 And to Cain and to his offering he looked not: and Cain will be very angry, and his countenance will fall. 6 And Jehovah will say to Cain, Why art thou angry, and why does thy countenance fall? 7 If thou shalt do well thou shalt be lifted up; and if thou shalt not do well, sin lies at the entrance; and to thee his desire, and thou shalt rule over him.


Cross References

1 Chronicles 13:11-13

And it will kindle to David because Jehovah broke forth a breach upon Uzza: and he will call to this place, This the Breach of Uzza, even to this day.

Job 5:2

For to the foolish, and anger will slay, and the simple will jealousy kill.

Isaiah 1:18

Come now we will confute together Jehovah will say: if your sins shall be as deep scarlet, they shall be white as snow; if they shall be red as crimson, they shall be as wool.

Jeremiah 2:5

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

Jeremiah 2:31

O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?

Micah 6:3-5

My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.

Matthew 20:15

Is it not lawful for me to do what I will with my things? Or is thine eye evil because I am good

Luke 15:31-32

And he said to him, Child, thou art always with me, and all mine are thine.

John 4:1-4

Therefore when the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus makes and baptizes more disciples than John,

John 4:8-11

(For his disciples were gone into the city that they might buy food.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain