Parallel Verses

Holman Bible

But Judah said to him, “The man specifically warned us: ‘You will not see me again unless your brother is with you.’

New American Standard Bible

Judah spoke to him, however, saying, “The man solemnly warned us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’

King James Version

And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

International Standard Version

But Judah reminded him, "The man distinctly warned us: "You'll never see my face unless your brother comes with you.'

A Conservative Version

And Judah spoke to him, saying, The man solemnly protested to us, saying, Ye shall not see my face unless your brother be with you.

American Standard Version

And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Amplified

But Judah said to him, “The man [representing Pharaoh] solemnly and sternly warned us, saying, ‘You will not see my face [again] unless your brother is with you.’

Bible in Basic English

And Judah said to him, The man said to us with an oath, You are not to come before me again without your brother.

Darby Translation

And Judah spoke to him, saying, The man did positively testify to us, saying, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.

Julia Smith Translation

And Judah will speak to him, saying, Protesting, the man protested to us, saying, Ye shall not see my face, except your brother is with you.

King James 2000

And Judah spoke unto him, saying, The man did solemnly warn unto us, saying, You shall not see my face, except your brother be with you.

Lexham Expanded Bible

Then Judah said to him, "The man solemnly admonished us, saying, 'You shall not see my face unless your brother [is] with you.'

Modern King James verseion

And Judah spoke to him, saying, The man solemnly protested to us, saying, You shall not see my face unless your brother is with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Judah unto him, "The man did testify unto us saying, 'Look that ye see not my face except your brother be with you.'

NET Bible

But Judah said to him, "The man solemnly warned us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'

New Heart English Bible

Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'

The Emphasized Bible

Then spake Judah unto him saying, - The man, did protest, to us saying - Ye shall not see my face, except, your brother, is with you.

Webster

And Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

World English Bible

Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'

Youngs Literal Translation

And Judah speaketh unto him, saying, 'The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother being with you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

The man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

עוּד 
`uwd 
Usage: 45

Ye shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

my face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Joseph's Brothers Return To Egypt

2 When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us some food.” 3 But Judah said to him, “The man specifically warned us: ‘You will not see me again unless your brother is with you.’ 4 If you will send our brother with us, we will go down and buy food for you.


Cross References

Genesis 44:23

Then you said to your servants, ‘If your younger brother does not come down with you, you will not see me again.’

Genesis 43:5

But if you will not send him, we will not go, for the man said to us, ‘You will not see me again unless your brother is with you.’”

Genesis 42:15-20

This is how you will be tested: As surely as Pharaoh lives, you will not leave this place unless your youngest brother comes here.

Genesis 42:33-34

The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.

2 Samuel 3:13

David replied, “Good, I will make a covenant with you. However, there’s one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul’s daughter Michal here when you come to see me.”

2 Samuel 14:24

However, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king.

2 Samuel 14:28

Absalom resided in Jerusalem two years but never saw the king.

2 Samuel 14:32

“Look,” Absalom explained to Joab, “I sent for you and said, ‘Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I’d be better off if I were still there.’ So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me.”

Acts 7:34

I have observed the oppression of My people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to rescue them. And now, come, I will send you to Egypt.

Acts 20:25

“And now I know that none of you will ever see my face again—everyone I went about preaching the kingdom to.

Acts 20:38

grieving most of all over his statement that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain