Parallel Verses
Holman Bible
Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.
New American Standard Bible
Judah said to his father Israel, “Send the lad with me and we will arise and go,
King James Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
International Standard Version
"Send the young man with me," Judah told his father Israel, "and we'll get up and go so we can survive and not die and that includes all of us, you and our families.
A Conservative Version
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
American Standard Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
Amplified
Judah said to Israel his father, “Send the young man with me and we will get up and go [buy food], so that we may live and not die [of starvation], we as well as you and our little ones.
Bible in Basic English
Then Judah said to Israel, his father, Send the boy with me, and let us be up and going, so that we and you and our little ones may not come to destruction.
Darby Translation
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones.
Julia Smith Translation
And Judah will say to Israel his father, Send the youth with me, and we will arise and go; and we shall live and not die,. also we, also thou, also our little ones.
King James 2000
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
Lexham Expanded Bible
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, and let us arise and go, so that we will live and not die--you, we, and our children.
Modern King James verseion
And Judah said to Israel his father, Send the boy with me, and we will arise and go, so that we may live and not die, both we and you, also our little ones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Judah unto Israel his father, "Send the lad with me, and we will rise and go, that we may live and not die: both we, thou and also our children.
NET Bible
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me and we will go immediately. Then we will live and not die -- we and you and our little ones.
New Heart English Bible
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
The Emphasized Bible
Then said Judah unto Israel his father - Come! send thou down the young man with me that we may arise and go our way, - and live and not die, both we and thou and our little ones.
Webster
And Judah said to Israel, his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
World English Bible
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
Youngs Literal Translation
And Judah saith unto Israel his father, 'Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.
Themes
jacob » Sends to egypt to buy corn (grain)
Judah » Son of jacob » Goes down into egypt for corn (grain)
Interlinear
'ab
Shalach
Quwm
Yalak
Chayah
Word Count of 20 Translations in Genesis 43:8
Verse Info
Context Readings
Joseph's Brothers Return To Egypt
7
They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we know that he would say, ‘Bring your brother here’?”
8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.
9
I will be responsible for him. You can hold me personally accountable!
Cross References
Genesis 42:2
Listen,” he went on, “I have heard there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us so that we will live and not die.”
Genesis 42:38
But Jacob answered, “My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left.
Genesis 44:26
We told him, ‘We cannot go down unless our younger brother goes with us. So if our younger brother isn’t with us, we cannot see the man.’
Genesis 45:19
You are also commanded, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.
Genesis 50:8
along with all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. Only their children, their sheep, and their cattle were left in the land of Goshen.
Genesis 50:21
Therefore don’t be afraid. I will take care of you and your little ones.”
Exodus 20:12
Numbers 14:31
I will bring your children whom you said would become plunder
Deuteronomy 33:6
though his people become few.
2 Kings 7:4
If we say, ‘Let’s go into the city,’ we will die there because the famine is in the city, but if we sit here, we will also die. So now, come on. Let’s go to the Arameans’ camp.
2 Kings 7:13
But one of his servants responded, “Please, let messengers take five of the horses that are left in the city. Their fate is like the entire Israelite community who will die,
Ezra 8:21
I proclaimed a fast
Psalm 118:17
and proclaim what the Lord has done.