Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."

New American Standard Bible

So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”

King James Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Holman Bible

And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”

International Standard Version

"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."

A Conservative Version

And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American Standard Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Amplified

And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”

Bible in Basic English

And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.

Darby Translation

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Julia Smith Translation

And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.

King James 2000

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Modern King James verseion

And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."

NET Bible

They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."

New Heart English Bible

They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

The Emphasized Bible

And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.

Webster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

World English Bible

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Youngs Literal Translation

And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חיה 
Chayah 
Usage: 264

let us find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and we will be Pharaoh's
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Fausets

Context Readings

The Famine In Egypt Continues

24 And it shall happen [that] at the harvest, you must give a fifth to Pharaoh and four-fifths shall be yours, as seed for the field and for your food and for those who [are] in your households, and as food for your little ones." 25 And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh." 26 So Joseph made it a statute unto this day concerning the land of Egypt: one fifth to Pharaoh. Only the land of the priests alone did not belong to Pharaoh.

Cross References

Genesis 33:15

And Esau said, "Let me leave some of my people with you." But he said, "{What need is there}? Let me find favor in the eyes of my lord."

Genesis 6:19

And of every living thing, from all flesh, you must bring two from every [kind] into the ark to keep [them] alive with you; they shall be male and female.

Genesis 18:3

And he said, "My lord, if I have found favor in your eyes do not pass by your servant.

Genesis 41:45

And Pharaoh called the name of Joseph Zaphenath-paneah and gave him Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, as a wife. And Joseph went out over the land of Egypt.

Genesis 45:6-8

For these two years the famine [has been] in the midst of the land, but [there will be] five more years where there is no plowing or harvest.

Genesis 50:20

As for you, you planned evil against me, [but] God planned it for good, in order to do this--to keep many people alive--as [it is] today.

Ruth 2:13

And she said, "May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken {kindly to your servant}, and I am not one of your servants."

Proverbs 11:26-27

He who withholds grain, the people curse him, but a blessing [is] for the head of him who sells.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain