Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
When {the time of Israel's death drew near}, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might [vow] to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
New American Standard Bible
When
King James Version
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Holman Bible
When the time drew near for him to die,
International Standard Version
As the time approached for Israel to die, he called for his son Joseph and addressed him. "Please," he asked, "if you're happy with me, make a solemn promise that you'll treat me fairly and kindly by not burying me in Egypt.
A Conservative Version
And the time drew near that Israel must die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in thy sight, put thy hand, I pray thee, under my thigh, and deal kindly and truly with me. Bury me not, I pray t
American Standard Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
Amplified
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight,
Bible in Basic English
And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;
Darby Translation
And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
Julia Smith Translation
And the days of Israel will draw near to die: and he will call to his son Joseph, and will say to him, If now I found grace in thine eyes, put now thy hand under my thigh, and thou shalt do to me kindness and truth: now thou shalt not bury me in Egypt
King James 2000
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:
Modern King James verseion
And the days of Israel to die drew near. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the time drew nigh that Israel must die, he sent for his son Joseph and said unto him, "If I have found grace in thy sight, put thy hand under my thigh and deal mercifully and truly with me, that thou bury me not in Egypt:
NET Bible
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
New Heart English Bible
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
The Emphasized Bible
And the days of Israel drew near that he must die, so he called for his son for Joseph and said to him - If, I pray thee I have found favour in thine eyes, place, I pray thee thy hand under my thigh, - so shalt thou deal with me in lovingkindness and faithfulness - Do not I pray thee, bury me in Egypt.
Webster
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
World English Bible
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,
Youngs Literal Translation
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,
Themes
Burial » The jews anxious to be interred in their family places of
hands » Placed under the thigh of a person to whom an oath was made
jacob » Exacts a promise from joseph to bury him with his forefathers
Oath » Requires joseph to swear that he would bury him with his forefathers
Oaths » Often accompanied by placing the hand under the thigh of the person sworn to
Interlinear
Muwth
Matsa'
`ayin
Suwm
Yad
Checed
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:29
Verse Info
Context Readings
Israel Settles In Goshen
28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. And the days of Jacob, the years of his life, were one hundred and forty-seven years. 29 When {the time of Israel's death drew near}, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might [vow] to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt, 30 but let me lie with my ancestors. Carry me out of Egypt and bury me in their burial site." And he said, "I will do according to your word."
Phrases
Cross References
Genesis 24:2
And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, "Please put your hand under my thigh
Genesis 24:49
So now, {if you are going to deal loyally and truly} with my master, tell me. And if not, tell me, so that I may turn to [the] right or to [the] left."
Deuteronomy 31:14
Then Yahweh said to Moses, "Look, {you are about to die}; call Joshua and present yourselves in [the] tent of assembly, so that I may instruct him." So Moses and Joshua went and presented themselves in [the] tent of assembly.
1 Kings 2:1
The days of David came near [for him] to die, and he charged Solomon his son, saying,
Genesis 50:24-25
And Joseph said to his brothers, "I [am about] to die, but God will certainly visit you and bring you up from this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you shall eat bread, until your return to the ground. For from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."
Genesis 47:9
And Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my sojourning [are] one hundred and thirty years. Few and hard have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the lives of my ancestors in the days of their sojourning."
2 Samuel 7:12
When your days [are] full and you lie down with your ancestors, I will raise up your offspring after you who will go out from your body, and I will establish his kingdom.
2 Samuel 14:14
For {we must certainly die}, and [we are] as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
Job 7:1
"Does not {a human being have hard service} on earth? And [are not] his days like the days of a laborer?
Job 14:14
If a man dies, will he live [again]? All the days of my compulsory service I will wait, until the coming of my relief.
Job 30:23
Indeed, I know [that] you will bring me to death and [to the] house of assembly for all [the] living.
Psalm 6:5
For there is no remembrance of you in death. In Sheol, who will give thanks to you?
Psalm 49:7
Surely a man cannot redeem a brother. He cannot give to God his ransom
Psalm 49:9
so that he may stay alive forever [and] not see the pit.
Psalm 89:48
What man can live [on] and not see death? Can he deliver his life from the {power} of Sheol? Selah
Acts 7:15-16
And Jacob went down to Egypt and died, he and our fathers.
Hebrews 9:27
And {just as} it is destined for people to die once, and after this, judgment,
Hebrews 11:22
By faith Joseph, [as he] was dying, mentioned about the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his bones.