Parallel Verses
Holman Bible
my son, you return from the kill.
He crouches; he lies down like a lion
or a lioness—who dares to rouse him?
New American Standard Bible
From the prey, my son, you have gone up.
And as a
King James Version
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
International Standard Version
Judah is a lion cub. My son, you have gone up from the prey. Crouching like a lion, he lies down, Like a lioness, who would dare rouse him?
A Conservative Version
Judah is a lion's whelp. From the prey, my son, thou have gone up. He stooped down, he couched as a lion, and as a lioness, who shall rouse him up?
American Standard Version
Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?
Amplified
“Judah, a lion’s cub;
With the prey, my son, you have gone high up [the mountain].
He stooped down, he crouched like a lion,
And like a lion—who dares rouse him?
Bible in Basic English
Judah is a young lion; like a lion full of meat you have become great, my son; now he takes his rest like a lion stretched out and like an old lion; by whom will his sleep be broken?
Darby Translation
Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?
Julia Smith Translation
Judah, a lion's whelp; from the green leaf, my son, thou didst go up: bending, lying down, as a lion, and as a lioness: who shall raise him up?
King James 2000
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, you are gone up: he stooped down, he crouched as a lion, and as a lioness; who shall rouse him up?
Lexham Expanded Bible
Judah [is] a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He bowed down; he crouched like a lion and as a lioness. Who shall rouse him?
Modern King James verseion
Judah is a lion's whelp. My son, you have gone up from the prey. He stooped, he crouched like a lion; and like a lioness, who shall rouse him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Judah is a lion's whelp. From spoil, my son, thou art come on high: he laid him down and couched himself as a lion, and as a lioness. Who dare stir him up?
NET Bible
You are a lion's cub, Judah, from the prey, my son, you have gone up. He crouches and lies down like a lion; like a lioness -- who will rouse him?
New Heart English Bible
Judah is a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?
The Emphasized Bible
A lion's whelp, is Judah, From the prey, my son hast thou come up! He hath stooped - hath crouched As a lion - or as a lioness, Who shall rouse him?
Webster
Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up?
World English Bible
Judah is a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?
Youngs Literal Translation
A lion's whelp is Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?
Themes
jacob » His final prophetic benedictions upon his sons » Judah
Judah » Son of jacob » Prophetic benediction of his father upon
The tribe of Judah » Predictions respecting
Lions » Illustrative » Of the tribe of judah
Interlinear
`alah
Kara`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 49:9
Verse Info
Context Readings
Jacob Blesses His Twelve Sons
8
Your hand will be on the necks of your enemies;
your father’s sons will bow down to you.
my son, you return from the kill.
He crouches; he lies down like a lion
or a lioness—who dares to rouse him?
or the staff from between his feet
until He whose right it is comes
and the obedience of the peoples belongs to Him.
Phrases
Names
Cross References
Numbers 24:9
or a lioness—who dares to rouse him?
Those who bless you will be blessed,
and those who curse you will be cursed.
Revelation 5:5
Then one of the elders said to me, “Stop crying. Look! The Lion from the tribe of Judah,
Numbers 23:24
They rouse themselves like a lion.
They will not lie down until they devour the prey
and drink the blood of the slain.
Hosea 5:14
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.
Ezekiel 19:5
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
Hosea 5:4
to return to their God,
for a spirit of promiscuity is among them,
and they do not know the Lord.
Micah 5:8
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples
and there is no one to rescue them.
1 Corinthians 15:24
Then comes the end,