Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.

King James Version

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.

Holman Bible

That is why they sacrifice to their dragnet and burn incense to their fishing net, for by these things their portion is rich and their food plentiful.

International Standard Version

Therefore he sacrifices to his fishing net, and burns incense in the presence of his dragnet, because by them his assets increase and he gets plenty of food.

A Conservative Version

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his drag, because by them his portion is fat, and his food plentiful.

American Standard Version

Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.

Amplified

Therefore he sacrifices [offerings] to his net and burns incense to his dragnet, because from them he lives luxuriously and his food is plentiful and rich.

Bible in Basic English

For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat.

Darby Translation

therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat dainty.

Jubilee 2000 Bible

Therefore, he shall sacrifice unto his net and burn incense unto his drag because by them his portion is fat, and his food plenteous.

Julia Smith Translation

For this he will sacrifice to his net and burn incense to his fish-net; for by them his portion fat and his food. growing fat

King James 2000

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their dragnet; because by them their portion is luxurious, and their food plentiful.

Lexham Expanded Bible

Therefore he sacrifices to his fishnet and makes offerings to his dragnet, for by them {he makes a good living} and his food [is] rich.

Modern King James verseion

So he sacrifices to his net and burns incense to his seine; because by them his portion is fat and his food rich.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore offer they unto their net, and do sacrifice unto their yarn: because that through it their portions is become so fat, and their meat so plenteous.

NET Bible

Because of his success he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; for because of them he has plenty of food, and more than enough to eat.

New Heart English Bible

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

The Emphasized Bible

On which account, he is glad and exulteth: on which account, he sacrificeth to his Net, and burneth incense to his Drag; because, thereby, rich, is his portion, and his food - fatness!

Webster

Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous.

World English Bible

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

Youngs Literal Translation

Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them is his portion fertile, and his food fat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זבח 
Zabach 
Usage: 134

קטר 
Qatar 
Usage: 116

מכמרת מכמרת 
Mikmereth 
Usage: 3

המּה הם 
hem 
Usage: 517

is fat
שׁמן 
Shamen 
Usage: 11

and their meat
מאכל 
Ma'akal 
Usage: 30

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Habakkuk's Second Complaint

15 The Chaldeans bring all of them up with a hook, Drag them away with their net, And gather them together in their fishing net. Therefore they rejoice and are glad. 16 Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful. 17 Will they therefore empty their net And continually slay nations without sparing?


Cross References

Habakkuk 1:11

"Then they will sweep through like the wind and pass on But they will be held guilty, They whose strength is their god."

Deuteronomy 8:17

"Otherwise, you may say in your heart, 'My power and the strength of my hand made me this wealth.'

Isaiah 10:13-15

For he has said, "By the power of my hand and by my wisdom I did this, For I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a mighty man I brought down their inhabitants,

Isaiah 37:24

"Through your servants you have reproached the Lord, And you have said, 'With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses And I will go to its highest peak, its thickest forest.

Ezekiel 28:3

Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you.

Ezekiel 29:3

"Speak and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, That has said, 'My Nile is mine, and I myself have made it.'

Daniel 4:30

"The king reflected and said, 'Is this not Babylon the great, which I myself have built as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?'

Daniel 5:23

but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand But the God in whose hand are your life-breath and all your ways, you have not glorified.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain