Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For look! I am raising up the Chaldeans, the bitter and impetuous nation, the one who walks through the spacious places of earth to take possession of dwellings not belonging to it.

New American Standard Bible

“For behold, I am raising up the Chaldeans,
That fierce and impetuous people
Who march throughout the earth
To seize dwelling places which are not theirs.

King James Version

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.

Holman Bible

Look! I am raising up the Chaldeans,
that bitter, impetuous nation
that marches across the earth’s open spaces
to seize territories not its own.

International Standard Version

Watch out! For I am bringing in the Chaldeans, that cruel and impetuous people, who sweep across the earth dispossessing people from homes not their own.

A Conservative Version

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, who march through the breadth of the earth to possess dwelling-places that are not theirs.

American Standard Version

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.

Amplified


“For behold, I am raising up the Chaldeans [who rule in Babylon],
That fierce and impetuous nation
Who march throughout the earth
To take possession of dwelling places that do not belong to them.

Bible in Basic English

For see, I am sending the Chaldaeans, that bitter and quick-moving nation; who go through the wide spaces of the earth to get for themselves living-places which are not theirs.

Darby Translation

For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.

Julia Smith Translation

For behold me raising up the Chaldeans, the nation bitter and hasty, going upon the wide places of the land to possess the dwelling not to him.

King James 2000

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the earth, to possess the dwelling places that are not theirs.

Modern King James verseion

For lo, I raise up the Chaldeans, the bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land to possess homes not their own.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For lo, I will raise up the Chaldeans, that bitter and swift people: which shall go as wide as the land is, to take possession of dwelling places that be not their own.

NET Bible

Look, I am about to empower the Babylonians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling places that do not belong to them.

New Heart English Bible

For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.

The Emphasized Bible

For, behold me! raising up the Chaldeans, the bitter and headlong nation, - that marcheth to the breadths of the earth, to take possession of habitations, not his.

Webster

For lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling-places that are not theirs.

World English Bible

For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.

Youngs Literal Translation

For, lo, I am raising up the Chaldeans, The bitter and hasty nation, That is going to the broad places of earth, To occupy tabernacles not its own.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For, lo, I raise up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

מרחב 
merchab 
Usage: 6

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

משׁכּן 
Mishkan 
Usage: 139

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

God's Answer To Habakkuk

5 "Look among the nations and see; be astonished and astounded. For a work [is about to] be done in your days that you will not believe if it is told. 6 For look! I am raising up the Chaldeans, the bitter and impetuous nation, the one who walks through the spacious places of earth to take possession of dwellings not belonging to it. 7 They [are] dreadful and awesome; their justice and their dignity proceed from themselves.

Cross References

2 Kings 24:2

So Yahweh sent against him raiding bands of Chaldeans, raiding bands of Aram, raiding bands of Moab, and raiding bands of the {Ammonites}. He had sent them against Judah to destroy it, according to the word of Yahweh that he had spoken by the hand of his servants the prophets.

Jeremiah 5:15

Look, I [am] about to bring on you a nation from afar, house of Israel," {declares} Yahweh. "It [is] an enduring nation, it [is] {an ancient nation}. A nation whose language you do not know, and you cannot understand what they speak.

Deuteronomy 28:49-52

Yahweh will raise [up] against you a nation from far [off], from the end of the earth, [attacking] as the eagle swoops [down], {a nation whose language you will not understand},

2 Chronicles 36:6

Nebuchadnezzar the king of Babylon went up against him, and he bound him with bronze fetters to bring him to Babylon.

2 Chronicles 36:17

Therefore he brought against them the king of the Chaldeans, and he killed their young men with the sword in the house of their sanctuary. He showed no mercy on a young man, a virgin, [the] elderly, or decrepit. He delivered all into his hand.

Isaiah 23:13

Look [at] the land of the Chaldeans! {This people no longer exists. Assyria destined} it for wild animals. They erected its siege towers; they demolished its citadel fortresses. It made her like a ruin.

Isaiah 39:6-7

'Look! days [are] coming, and all that [is] in your house and that which your ancestors have stored up to this day shall be carried off [to] Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh.

Jeremiah 1:15-16

For, look, I [am] calling to all [the] clans of [the] kingdoms of [the] north," {declares} Yahweh, "and they will come and set each one his throne [at] the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its surrounding walls, and against all the cities of Judah.

Jeremiah 4:6

Lift up a signal toward Zion, bring yourselves to safety; you must not remain standing, for I [am] bringing evil from [the] north, and a great destruction.

Jeremiah 4:8

Because of this gird yourselves [with] sackcloth, lament and wail, for {the burning anger} of Yahweh has not turned back from us.

Jeremiah 6:22-23

Thus says Yahweh: "Look, a people [is] coming from [the] land of [the] north, a great nation is woken up from [the] farthest part of [the] earth.

Jeremiah 21:4

'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Look, I [am] about to turn back the weapons of war that [are] in your hands, [with] which you [are] fighting against them, the king of Babylon and the Chaldeans who are laying siege to you from outside the wall, and I will gather them into the center of this city.

Jeremiah 25:9

look, I [am] going to send and take all [the] clans of [the] north,' {declares} Yahweh, 'and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations all around, and I will destroy them, and I will make them a horror, and [an object of] hissing, and {everlasting ruins}.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain