Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer;

New American Standard Bible

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

King James Version

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Holman Bible

Therefore Jesus also suffered outside the gate, so that He might sanctify the people by His own blood.

International Standard Version

That is why Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, also suffered outside the city gate.

A Conservative Version

Therefore Jesus also, so that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside the gate.

American Standard Version

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.

Amplified

Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood.

An Understandable Version

Therefore, Jesus also suffered outside of the gate [i.e., of Jerusalem] so that He could make people holy through [the shedding of] His own blood.

Anderson New Testament

Wherefore, Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Bible in Basic English

For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.

Common New Testament

And so Jesus also suffered outside the city gate to sanctify the people through his own blood.

Daniel Mace New Testament

for Jesus likewise suffered without the gate, to show he was the expiatory victim for the people.

Darby Translation

Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:

Godbey New Testament

Therefore indeed Jesus, in order that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Goodspeed New Testament

And so Jesus too, in order to purify the people by his blood, suffered death outside the city gate.

John Wesley New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Julia Smith Translation

Wherefore also Jesus, that he might consecrate the people by his own blood, suffered without the camp.

King James 2000

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate.

Lexham Expanded Bible

Therefore Jesus also suffered outside the gate, in order that he might sanctify the people by his own blood.

Modern King James verseion

Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore Jesus, to sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Moffatt New Testament

and so Jesus also suffered outside the gate, in order to sanctify the people by his own blood.

Montgomery New Testament

and so Jesus suffered outside the gate in order to sanctify the people by his own blood.

NET Bible

Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.

New Heart English Bible

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

Noyes New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Sawyer New Testament

Wherefore also Jesus, that he might purify the people through his blood, suffered without the gate.

The Emphasized Bible

Wherefore, Jesus also, that he might hallow the people through means of his own blood, outside the gate, suffered:

Thomas Haweis New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Twentieth Century New Testament

And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.

Webster

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Weymouth New Testament

And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered outside the gate.

Williams New Testament

So Jesus, too, in order to purify the people by His own blood, suffered outside the gate.

World English Bible

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

Worrell New Testament

Wherefore, Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered without the gate.

Worsley New Testament

Wherefore Jesus also, that He might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

with
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

Devotionals

Devotionals about Hebrews 13:12

Images Hebrews 13:12

Prayers for Hebrews 13:12

Context Readings

Concluding Ethical Instructions

11 for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp. 12 Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer; 13 now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing;

Cross References

Acts 7:58

and having cast him forth outside of the city, they were stoning him -- and the witnesses did put down their garments at the feet of a young man called Saul --

Ephesians 5:26

that he might sanctify it, having cleansed it with the bathing of the water in the saying,

Hebrews 2:11

for both he who is sanctifying and those sanctified are all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,

Leviticus 24:23

And Moses speaketh unto the sons of Israel, and they bring out the reviler unto the outside of the camp, and stone him with stones; and the sons of Israel have done as Jehovah hath commanded Moses.

Numbers 15:36

And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.

Joshua 7:24

And Joshua taketh Achan son of Zerah, and the silver, and the robe, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his ox, and his ass, and his flock, and his tent, and all that he hath, and all Israel with him, and they cause them to go up the valley of Achor.

Mark 15:20-24

and when they had mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.

John 17:19

and for them do I sanctify myself, that they also themselves may be sanctified in truth.

John 19:17-18

and bearing his cross, he went forth to the place called Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha;

John 19:34

but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water;

1 Corinthians 6:11

And certain of you were these! but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were declared righteous, in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.

Hebrews 9:12-14

neither through blood of goats and calves, but through his own blood, did enter in once into the holy places, age-during redemption having obtained;

Hebrews 9:18-19

whence not even the first apart from blood hath been initiated,

Hebrews 10:29

of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

1 John 5:6-8

This one is he who did come through water and blood -- Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain