Parallel Verses

Anderson New Testament

Obey those who rule over you, and be submissive: for they watch for your souls, as those who must give an account; that they may do this with joy, and not with grief: for that would be fatal to you.

New American Standard Bible

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.

King James Version

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Holman Bible

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.

International Standard Version

Continue to follow and be submissive to your leaders, since they are watching over your souls as those who will have to give a word of explanation. By doing this, you will be letting them carry out their duties joyfully, and not with grief, for that would be harmful for you.

A Conservative Version

Have confidence in those who lead you, and yield yourselves, for they watch for your souls as men who will render account, so that they may do this with joy, and not groaning, for this is unprofitable for you.

American Standard Version

Obey them that have the rule over you, and submit to them : for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this were unprofitable for you.

Amplified

Obey your [spiritual] leaders and submit to them [recognizing their authority over you], for they are keeping watch over your souls and continually guarding your spiritual welfare as those who will give an account [of their stewardship of you]. Let them do this with joy and not with grief and groans, for this would be of no benefit to you.

An Understandable Version

[You should] obey your leaders [Note: This probably refers to church elders] and submit to their oversight, for they look out for [the welfare of] your souls as men who will give an accounting [for your spiritual progress]. [Be obedient], so that they will be able to do this joyfully and not with sorrow, for that would be unprofitable to you.

Bible in Basic English

Give ear to those who are rulers over you, and do as they say: for they keep watch over your souls, ready to give an account of them; let them be able to do this with joy and not with grief, because that would be of no profit to you.

Common New Testament

Obey your leaders and submit to them; for they are keeping watch over your souls, as men who will have to give account. Let them do this with joy, and not with grief, for that would be of no advantage to you.

Daniel Mace New Testament

Confide in your guides, and be respectful: that they who are vigilant, as being accountable for your souls, may discharge themselves with cheerfulness, and not with anxiety, which would be to your prejudice.

Darby Translation

Obey your leaders, and be submissive; for they watch over your souls as those that shall give account; that they may do this with joy, and not groaning, for this would be unprofitable for you.

Godbey New Testament

Obey your leaders, and be submissive: for they are watching for your souls, as they shall give an account that they may do this with joy and not with grief, for this is unprofitable to you.

Goodspeed New Testament

Obey your leaders and give way to them, for they are keeping watch in defense of your souls, as men accountable for the trust. Make their work a joy and not a grief, for that would be the worse for you.

John Wesley New Testament

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves; for they watch over your souls, as they that must give account; that they may do this with joy, and not with groans: for that is unprofitable for you.

Julia Smith Translation

Believe them guiding you, and yield: (for they watch vigilantly for your souls, as going to return the word.) that with joy they might do this, and not lamenting: for this unprofitable for you.

King James 2000

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Lexham Expanded Bible

Obey your leaders and submit [to them], for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not [with] groaning, for this [would be] unprofitable for you.

Modern King James verseion

Yield to those leading you, and be submissive, for they watch for your souls, as those who must give account, that they may do it with joy and not with grief; for that is unprofitable for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Obey them that have the oversight of you, and submit yourselves to them, for they watch for your souls, even as they that must give accounts for them: that they may do it with joy, and not with grief. For that is an unprofitable thing for you.

Moffatt New Testament

Obey your leaders, submit to them; for they are alive to the interests of your souls, as men who will have to account for their trust. Let their work be a joy to them and not a grief ??which would be a loss to yourselves.

Montgomery New Testament

Obey your leaders and submit to them; for they are keeping watch over your souls, as those who must give account; that they may do thus with joy and not with lamentation, for this would be unprofitable to you.

NET Bible

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. Let them do this with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.

New Heart English Bible

Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

Noyes New Testament

Obey your leaders, and submit yourselves to them; for they keep watch in behalf of your souls, as those who must give an account; that they may do this with joy, and not with grief; for this is not for your advantage.

Sawyer New Testament

Obey your guides and be in subjection; for they watch for your souls as having to give an account, that they may do this with joy and not with grief; for this is unprofitable for you.

The Emphasized Bible

Be yielding unto them who are guiding you, and submit yourselves; for they are watching over your souls, as having an account to render, that, with joy the same they may be doing, and not with sighing, - for, unprofitable unto you, were, this.

Thomas Haweis New Testament

Obey your presidents, and be subject to them: for they are vigilant for your souls, as being to render an account, that they may do it with joy, and not groaning: for that would be disadvantageous for you.

Twentieth Century New Testament

Obey your Leaders, and submit to their control, for they are watching over your souls, as men who will have to render an account, so that they may do it with joy, and not in sorrow. That would not be to your advantage.

Webster

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Weymouth New Testament

Obey your leaders and be submissive to them. For they are keeping watch over your souls as those who will have to give account; that they may do this with joy and not with lamentation. For that would be of no advantage to you.

Williams New Testament

Continue to obey and to be submissive to your leaders, for they are ever watching in defense of your souls, as men who will have to give account of their trust. Treat them in this way, so that they may work with joy and not with grief.

World English Bible

Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

Worrell New Testament

Obey those who are your leaders, and submit to them; for they watch in behalf of your souls, as those who are to give an account; that they may do this with joy, and not with sighing; for this would be unprofitable for you.

Worsley New Testament

Be ruled by those that are your guides, and submit to them: for they watch for your souls; (as those that must give an account) that they may do it with joy and not with uneasiness: for this were unprofitable for you.

Youngs Literal Translation

Be obedient to those leading you, and be subject, for these do watch for your souls, as about to give account, that with joy they may do this, and not sighing, for this is unprofitable to you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ὑπείκω 
Hupeiko 
Usage: 1

for
γάρ 
Gar 
ὑπέρ 
Huper 
γάρ 
Gar 
Usage: 825
Usage: 138
Usage: 825


Usage: 0

G69
ἀγρυπνέω 
Agrupneo 
Usage: 2

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἵνα 
Hina 
τοῦτο 
Touto 
that, to,
this, therefore Trans, that, for this cause , wherefore , it, not tr,
Usage: 472
Usage: 232

they may do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

it
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

with grief
στενάζω 
Stenazo 
Usage: 6

ἀλυσιτελής 
Alusiteles 
Usage: 1

References

Context Readings

Concluding Ethical Instructions

16 But forget not to do good, and to be liberal: for with such, sacrifices God is well pleased. 17 Obey those who rule over you, and be submissive: for they watch for your souls, as those who must give an account; that they may do this with joy, and not with grief: for that would be fatal to you. 18 Pray for us: for we trust that we have a good conscience, willing to live honor ably in all things.


Cross References

Acts 20:28

Therefore, take heed to yourselves, and to all the flock over which the Holy Spirit has made you overseers, that you be shepherds to the church of God, which he has purchased with his own blood.

Hebrews 13:7

Remember those who rule over you, who have spoken to you the word of God: attentively consider the result of their conduct, and imitate their faith.

1 Corinthians 16:16

that you submit yourselves to such, and to every one that works and labors with us.

1 Timothy 5:17

Let the elders who rule well, be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.

Luke 16:2

And he called him, and said to him: What is this that I hear of you? Give an account of your stewardship, for you can no longer act as steward.

Acts 20:24-26

But I esteem this a matter of no importance, nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my course with joy, and the ministry that I have received from the Lord Jesus, to bear full testimony to the gospel of the grace of God.

Romans 14:12

Therefore, every one of us shall give an account of himself to God.

1 Corinthians 4:1-2

Let each one so think of us as ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

2 Corinthians 5:10-11

For we must all appear before the judgment-seat of Christ, that each may receive his reward for the things done in his body, according to what he has done, whether good or evil.

Ephesians 5:21

being subject one to another in the fear of God.

Philippians 1:4

always in every supplication of mine for you all, making my supplication with joy

Philippians 2:12

So, then, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;

Philippians 2:16

holding forth the word of life, that I may rejoice in the day of Christ, that I did not run in vain, nor labor in vain.

Philippians 2:29

Receive him, therefore, in the Lord with all joy, and regard such as worthy of honor;

Philippians 3:18

For many walk, of whom I often said to you, and now say even weeping, that they are enemies of the cross of the Christ,

Philippians 4:1

So, then, my brethren, beloved and ardently desired, my joy and my crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

1 Thessalonians 2:19-20

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even you, in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming? -You indeed are our glory and

1 Thessalonians 3:9-10

For what thanks can we render to God for you, for the great joy with which we rejoice on your account before our God,

1 Thessalonians 5:12-13

Now we beseech you, brethren, to have regard for those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,

2 Thessalonians 3:14

And if any one obey not our word by this letter, note that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed;

Hebrews 13:24

Salute all your rulers, and all the saints. The saints of Italy salute you. Grace be with you all. Amen.

James 4:7

Submit yourselves, therefore, to God; resist the devil, and he will flee from you;

1 Peter 5:2-3

Act as shepherds to the flock of God which is among you, taking the oversight, not by compulsion, but willingly; not for the sake of sordid gain, but from readiness of mind:

1 Peter 5:5

Likewise, you younger, be in subjection to the older: do you all indeed be subject one to another, and be clothed with humility: for God resists the proud, but gives grace to the lowly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain