Parallel Verses
Holman Bible
Since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,
New American Standard Bible
Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of
King James Version
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
International Standard Version
Therefore, since it is still true that some will enter it, and since those who once heard the good news failed to enter it because of their disobedience,
A Conservative Version
Since therefore it remains for some to enter into it, and those who formerly had good-news did not enter because of disobedience,
American Standard Version
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
Amplified
Therefore, since the promise remains for some to enter His rest, and those who formerly had the good news preached to them failed to [grasp it and did not] enter because of [their unbelief evidenced by] disobedience,
An Understandable Version
So, since it still remains for some people to enter into that rest, but those to whom the good news was previously proclaimed [See verse 2] failed to enter it because of disobedience [See 3:18]
Anderson New Testament
Since, then, it remains that some must enter into it, and they, to whom the good news was first preached, did not enter in on account of unbelief,
Bible in Basic English
So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God's orders,
Common New Testament
Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly had the good news preached to them failed to enter because of disobedience,
Daniel Mace New Testament
Since there remains then a rest which some are still to enter into, for they to whom the promise was first made, did not enter in, because of their incredulity;
Darby Translation
Seeing therefore it remains that some enter into it, and those who first received the glad tidings did not enter in on account of not hearkening to the word,
Godbey New Testament
Then since it remains that some do enter into it, and those formerly having had the gospel preached unto them did not enter in on account of unbelief,
Goodspeed New Testament
Since then it is still true that somebody will be admitted to it, and those who had a gospel preached to them before were not admitted because of their disobedience,
John Wesley New Testament
and they to whom the gospel was preached before,
Julia Smith Translation
Since therefore it remains for some to come into it, and they before announced of the good news came not in through unbelief:
King James 2000
Seeing therefore it remains that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
Lexham Expanded Bible
Since therefore it remains [for] some to enter into it, and the ones to whom the good news was proclaimed previously did not enter because of disobedience,
Modern King James verseion
Since then it remains that some must enter into it, and since they to whom it was first preached did not enter in because of unbelief,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Seeing therefore it followeth that some must enter thereinto, and they to whom it was first preached, entered not therein for unbelief's sake.
Moffatt New Testament
Since then it is reserved for some to enter it, and since those who formerly got the good news failed to enter owing to their disobedience,
NET Bible
Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.
New Heart English Bible
Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,
Noyes New Testament
Since then it still remaineth for some to enter into it, and they to whom the glad tidings of it were first brought did not enter in because of disobedience,
Sawyer New Testament
Since then it remains that some entered into it, and those to whom it was first preached entered not in on account of unbelief,
The Emphasized Bible
Seeing, therefore, that it is left over for, some, to enter into it, and, they who formerly had delivered to them the joyful message, entered not in by reason of obstinacy, -
Thomas Haweis New Testament
Forasmuch therefore as it remaineth for some to enter into it, and they who first had the gospel preached to them entered not in because of unbelief;
Twentieth Century New Testament
Since, then, there is still a promise that some shall enter upon this Rest, and since those who were first told the Good News did not enter upon it, because of their disbelief,
Webster
Seeing therefore it remaineth that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not because of unbelief:
Weymouth New Testament
Since, then, it is still true that some will be admitted to that rest, and that because of disobedience those who formerly had Good News proclaimed to them were not admitted,
Williams New Testament
Since then it still remains that some are being admitted to it and that those who first had the good news told to them were not admitted because of disobedience,
World English Bible
Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,
Worrell New Testament
Since, therefore, it remains for some to enter into it, and those to whom the Gospel was formerly proclaimed entered not in because of unbelief,
Worsley New Testament
Seeing therefore it remaineth that some are to enter into it, and they to whom it was at first offered did not enter because of their unbelief,
Youngs Literal Translation
since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief --
Interlinear
Epei
Tis
Eiserchomai
Euaggelizo
References
Morish
Word Count of 36 Translations in Hebrews 4:6
Verse Info
Context Readings
The Rest That Remains For The People Of God
5
Again, in that passage He says, They will never enter My rest.
do not harden your hearts.
Cross References
Hebrews 3:18-19
And who did He swear to that they would not enter His rest, if not those who disobeyed?
Numbers 14:12
I will strike them with a plague and destroy them. Then I will make you into a greater and mightier nation than they are.”
Numbers 14:31
I will bring your children whom you said would become plunder
Isaiah 65:15
as a curse for My chosen ones,
and the Lord God will kill you;
but He will give His servants another name.
Matthew 21:43
Matthew 22:9-10
Luke 14:21-24
Acts 13:46-47
Then Paul and Barnabas boldly said: “It was necessary that God’s message be spoken to you first. But since you reject it and consider yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles!
Acts 28:28
Therefore, let it be known to you that this saving work of God has been sent to the Gentiles; they will listen!”
1 Corinthians 7:29
And I say this, brothers: The time is limited,
Galatians 3:8
Now the Scripture saw in advance that God would justify the Gentiles by faith and told the good news ahead of time to Abraham,
Hebrews 4:2
For we also have received the good news just as they did; but the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith
Hebrews 4:9
Therefore, a Sabbath rest remains for God’s people.