Parallel Verses

Holman Bible

so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.

New American Standard Bible

so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

King James Version

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

International Standard Version

Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.

A Conservative Version

so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.

American Standard Version

that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.

Amplified

In order that you may not grow disinterested and become [spiritual] sluggards, but imitators, behaving as do those who through faith ( by their leaning of the entire personality on God in Christ in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) and by practice of patient endurance and waiting are [now] inheriting the promises.

An Understandable Version

We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.

Anderson New Testament

that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.

Bible in Basic English

So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.

Common New Testament

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

Daniel Mace New Testament

but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.

Darby Translation

that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.

Godbey New Testament

in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.

Goodspeed New Testament

so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.

John Wesley New Testament

That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.

Jubilee 2000 Bible

that ye not become slothful, but imitators of those who by faith and patience inherit the promises.

Julia Smith Translation

That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.

King James 2000

That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Lexham Expanded Bible

in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.

Modern King James verseion

that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.

Moffatt New Testament

so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.

Montgomery New Testament

Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.

NET Bible

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.

New Heart English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Noyes New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.

Sawyer New Testament

that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.

The Emphasized Bible

In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.

Thomas Haweis New Testament

that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.

Twentieth Century New Testament

Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.

Webster

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Weymouth New Testament

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Williams New Testament

so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.

World English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Worrell New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.

Worsley New Testament

that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.

Youngs Literal Translation

that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νωθρός 
Nothros 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μιμητής 
Mimetes 
Usage: 7

of them who
κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

References

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

11 Now we want each of you to demonstrate the same diligence for the final realization of your hope, 12 so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance. 13 For when God made a promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself:



Cross References

Hebrews 10:36

For you need endurance, so that after you have done God’s will, you may receive what was promised.

Hebrews 13:7

Remember your leaders who have spoken God’s word to you. As you carefully observe the outcome of their lives, imitate their faith.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?

Revelation 13:10

If anyone is destined for captivity,
into captivity he goes.
If anyone is to be killed with a sword,
with a sword he will be killed.This demands the perseverance and faith of the saints.

Proverbs 12:24

The diligent hand will rule,
but laziness will lead to forced labor.

Proverbs 13:4

The slacker craves, yet has nothing,
but the diligent is fully satisfied.

Proverbs 15:19

A slacker’s way is like a thorny hedge,
but the path of the upright is a highway.

Proverbs 18:9

The one who is truly lazy in his work
is brother to a vandal.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of a slacker
and by the vineyard of a man lacking sense.

Song of Songs 1:8

M If you do not know,
most beautiful of women,
follow the tracks of the flock,
and pasture your young goats
near the shepherds’ tents.

Jeremiah 6:16

This is what the Lord says:Stand by the roadways and look.
Ask about the ancient paths:
Which is the way to what is good?
Then take it
and find rest for yourselves.
But they protested, “We won’t!”

Matthew 22:32

I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob?He is not the God of the dead, but of the living.”

Matthew 25:26

“But his master replied to him, ‘You evil, lazy slave! If you knew that I reap where I haven’t sown and gather where I haven’t scattered,

Luke 8:15

But the seed in the good ground—these are the ones who, having heard the word with an honest and good heart, hold on to it and by enduring, bear fruit.

Luke 16:22

One day the poor man died and was carried away by the angels to Abraham’s side.The rich man also died and was buried.

Luke 20:37-38

Moses even indicated in the passage about the burning bush that the dead are raised, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.

Romans 2:7

eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;

Romans 4:12

And he became the father of the circumcised, who are not only circumcised but who also follow in the footsteps of the faith our father Abraham had while he was still uncircumcised.

Romans 8:25-26

But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience.

Romans 12:11

Do not lack diligence; be fervent in spirit; serve the Lord.

1 Thessalonians 1:3

We recall, in the presence of our God and Father, your work of faith, labor of love, and endurance of hope in our Lord Jesus Christ,

2 Thessalonians 1:4

Therefore, we ourselves boast about you among God’s churches—about your endurance and faith in all the persecutions and afflictions you endure.

Hebrews 5:11

We have a great deal to say about this, and it’s difficult to explain, since you have become too lazy to understand.

Hebrews 6:15

And so, after waiting patiently, Abraham obtained the promise.

Hebrews 11:8-17

By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was going to receive as an inheritance. He went out, not knowing where he was going.

Hebrews 11:33

who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,

Hebrews 12:1

Therefore, since we also have such a large cloud of witnesses surrounding us, let us lay aside every weight and the sin that so easily ensnares us. Let us run with endurance the race that lies before us,

James 1:3

knowing that the testing of your faith produces endurance.

James 5:10-11

Brothers, take the prophets who spoke in the Lord’s name as an example of suffering and patience.

1 Peter 3:5-6

For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,

2 Peter 1:10

Therefore, brothers, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble.

1 John 2:25

And this is the promise that He Himself made to us: eternal life.

Revelation 14:12-13

This demands the perseverance of the saints, who keep God’s commands and their faith in Jesus.”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain