Parallel Verses

Holman Bible

One of their very own prophets said,

Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.

New American Standard Bible

One of themselves, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”

King James Version

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

International Standard Version

One of their very own prophets said, "Liars ever, men of Crete, savage brutes that live to eat."

A Conservative Version

A certain man of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy bellies.

American Standard Version

One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons.

Amplified

One of them [Epimenides, a Cretan], a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”

An Understandable Version

Even one of their own prophets said, "The people of Crete are always liars, vicious beasts and lazy gluttons."

Anderson New Testament

One of themselves, a prophet of their own, has said: The Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

Bible in Basic English

One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work.

Common New Testament

One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Daniel Mace New Testament

one of their own prophets said, "the Cretans are always liars, evil beasts, slow bellies."

Darby Translation

One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

Godbey New Testament

A certain one of them, their own prophet, said, The Cretans are all liars, evil beasts, slow stomachs.

Goodspeed New Testament

It was a Cretan, a prophet of their own, who said, "Cretans are always liars, savage brutes, lazy gluttons,"

John Wesley New Testament

One of themselves, a prophet of their own, hath said, The Cretans are always liars, evil wild-beasts, lazy gluttons.

Julia Smith Translation

A certain of them said, their own prophet, The Cretians always liars, evil beasts, lazy bellies.

King James 2000

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.

Lexham Expanded Bible

A certain one of them, [one of] their own prophets, has said, "Cretans [are] always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Modern King James verseion

One of them, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One being of themselves, which was a poet of their own said, "The Cretans are always liars, evil beasts, and slow bellies."

Moffatt New Testament

It has been said by one of themselves, by a prophet of their own, that ??"Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Montgomery New Testament

By one of their own number, by a prophet of their own, it has been said, "Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons."

NET Bible

A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

New Heart English Bible

One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."

Noyes New Testament

One of themselves, even a prophet of their own, said: "The Cretans are always liars, evil beasts, slothful gluttons."

Sawyer New Testament

A certain one of them, their own poet, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gormandizers.

The Emphasized Bible

Said one from among them, a prophet, of their own! - Cretans! always false, mischievous wild-beasts, idle gluttons:

Thomas Haweis New Testament

One of them, a poet of their own nation, hath said, The Cretans are always liars, wicked beasts, slothful gluttons.

Twentieth Century New Testament

It was a Cretan--one of their own teachers--who said: 'Cretans are always liars, base brutes, and gluttonous idlers'; and his statement is true.

Webster

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies.

Weymouth New Testament

One of their own number--a Prophet who is a countryman of theirs--has said, "Cretans are always liars, dangerous animals, idle gluttons."

Williams New Testament

One of them, a prophet of their own countrymen, has said, "Cretans are always liars, wicked brutes, lazy bellies."

World English Bible

One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."

Worrell New Testament

One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always false, evil beasts, idle gluttons."

Worsley New Testament

as said one of themselves, a prophet of their own, "The Cretans are always liars, mischievous beasts, sluggish gluttons."

Youngs Literal Translation

A certain one of them, a prophet of their own, said -- 'Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
One
τίς 
Tis 
Usage: 373

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

of their

Usage: 0

own
ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

The Cretians
Κρής 
Kres 
Usage: 2

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

ψεύστης 
Pseustes 
Usage: 8

κακός 
Kakos 
Usage: 46

θηρίον 
therion 
Usage: 46

ἀργός 
Argos 
Usage: 4

Context Readings

Correct Whoever Teaches What Is Wrong

11 It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching what they shouldn’t in order to get money dishonestly. 12 One of their very own prophets said,

Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons. 13 This testimony is true. So, rebuke them sharply, that they may be sound in the faith



Cross References

Acts 17:28

For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’

Acts 2:11

Cretans and Arabs—we hear them speaking the magnificent acts of God in our own languages.”

Romans 16:18

for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.

1 Timothy 4:2

through the hypocrisy of liars whose consciences are seared.

2 Peter 2:12

But these people, like irrational animals—creatures of instinct born to be caught and destroyed—speak blasphemies about things they don’t understand, and in their destruction they too will be destroyed,

2 Peter 2:15

They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness

Jude 1:8-13

Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain