Parallel Verses

New American Standard Bible

And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.

King James Version

And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Holman Bible

According to the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

International Standard Version

In fact, under the Law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of the blood there is no forgiveness.

A Conservative Version

And almost all things, according to the law, are cleansed with blood, and remission does not occur without bloodshed.

American Standard Version

And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Amplified

[In fact] under the Law almost everything is purified by means of blood, and without the shedding of blood there is neither release from sin and its guilt nor the remission of the due and merited punishment for sins.

An Understandable Version

And, according to the law of Moses, almost everything is [ceremonially] cleansed by blood, for there is no forgiveness [of sins] apart from the shedding of blood.

Anderson New Testament

And, indeed, according to the law, almost all things are cleansed by blood; and without the shedding of blood there is no remission.

Bible in Basic English

And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness.

Common New Testament

Indeed, under the law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

Daniel Mace New Testament

and indeed according to the law almost every thing is purified with blood, without the effusion of which, there is no remission of sins.

Darby Translation

and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission.

Godbey New Testament

And according to the law, almost all things are purified by blood; and without the shedding of blood there is no remission.

Goodspeed New Testament

In fact, under the Law, almost everything is purified with blood, and unless blood is poured out nothing is forgiven.

John Wesley New Testament

And almost all things are according to the law purified with blood, and withoutshedding of blood there is no remission.

Jubilee 2000 Bible

And almost all things are by the law purged with blood, and without shedding of blood there is no remission.

Julia Smith Translation

And almost all things are purified according to the law with blood; and without blood-letting there is no remission.

King James 2000

And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Lexham Expanded Bible

Indeed, nearly everything is purified with blood according to the law, and apart from the shedding of blood there is no forgiveness.

Modern King James verseion

And almost all things are by the law purged with blood, and without shedding of blood is no remission.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And almost all things are, by the law, purged with blood, and without shedding of blood, is no remission.

Moffatt New Testament

In fact, one might almost say that by Law everything is cleansed with blood. No blood shed, no remission of sins!

Montgomery New Testament

almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no remission of sins.

NET Bible

Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

New Heart English Bible

According to the Law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Noyes New Testament

And almost all things are according to the Law purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.

Sawyer New Testament

And almost all things, according to the law, are purified with blood, and without the pouring out of blood there is no forgiveness.

The Emphasized Bible

And, nearly, all things, with blood, are purified, according to the law, and, apart from blood-shedding, cometh no remission.

Thomas Haweis New Testament

And almost all things are purified by blood according to the law, and without effusion of blood there is no remission of sin.

Twentieth Century New Testament

Indeed, under the Law, almost everything is purified with blood; and, unless blood is shed, no forgiveness is to be obtained.

Webster

And almost all things are by the law cleansed with blood; and without shedding of blood is no remission.

Weymouth New Testament

Indeed we may almost say that in obedience to the Law everything is sprinkled with blood, and that apart from the outpouring of blood there is no remission of sins.

Williams New Testament

In fact, under the law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood no forgiveness is granted.

World English Bible

According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Worrell New Testament

And nearly all things are cleansed, according to the law, with blood; and apart from shedding of blood there is no remission.

Worsley New Testament

And according to the law almost all things are purified with blood; and without shedding of blood there is no remission.

Youngs Literal Translation

and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σχεδόν 
Schedon 
Usage: 3

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the law
νόμος 
Nomos 
Usage: 179

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

αἱματεκχυσία 
Haimatekchusia 
Usage: 1

is
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Hebrews 9:22

Devotionals containing Hebrews 9:22

Images Hebrews 9:22

Prayers for Hebrews 9:22

Context Readings

The Heavenly Ministry Of The New Covenant

21 And in the same way he sprinkled both the tabernacle and all the vessels of the ministry with the blood. 22 And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness. 23 Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.


Cross References

Leviticus 17:11

'For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.'

Leviticus 4:20

'He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.

Leviticus 4:26

'All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.

Leviticus 4:35

'Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the LORD Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he has committed, and he will be forgiven.

Leviticus 5:10

'The second he shall then prepare as a burnt offering according to the ordinance So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he has committed, and it will be forgiven him.

Leviticus 5:12

'He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar, with the offerings of the LORD by fire: it is a sin offering.

Leviticus 5:18

"He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.

Leviticus 6:7

and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."

Leviticus 14:6

"As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slain over the running water.

Leviticus 14:14

"The priest shall then take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

Leviticus 14:25

"Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

Leviticus 14:51-52

"Then he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slain bird as well as in the running water, and sprinkle the house seven times.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain