Parallel Verses

NET Bible

Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.

New American Standard Bible

The thing itself will be carried to Assyria
As tribute to King Jareb;
Ephraim will be seized with shame
And Israel will be ashamed of its own counsel.

King James Version

It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Holman Bible

The calf itself will be taken to Assyria
as an offering to the great king.
Ephraim will experience shame;
Israel will be ashamed of its counsel.

International Standard Version

Indeed, that glory will be carried to Assyria it will become a present for an avenging king. Ephraim will be disgraced, and Israel will become ashamed of its decision.

A Conservative Version

It shall also be carried to Assyria for a present to king Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

American Standard Version

It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Amplified


The golden calf itself will be carried to Assyria
As tribute to King Jareb;
Ephraim will be seized with shame
And Israel will be ashamed of his own counsel [to worship the calf and separate Israel from Judah].

Bible in Basic English

And they will take it to Assyria and give it to the great king; shame will come on Ephraim, and Israel will be shamed because of its image.

Darby Translation

Yea, it shall be carried unto Assyria as a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Julia Smith Translation

Also it shall be brought to Assur a gift to king Jareb: Ephraim shall take shame, and Israel shall be ashamed of his counsel.

King James 2000

It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Lexham Expanded Bible

It will also be brought to Assyria, [as] tribute to [the] great king. Ephraim will obtain disgrace and Israel will be ashamed from his advice.

Modern King James verseion

It shall also be carried to Assyria for a present to King Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It shall be brought to the Assyrians for a present unto king Jareb. Ephraim shall receive full punishment; Israel shall be confounded for his own imaginations;

New Heart English Bible

It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

The Emphasized Bible

Itself also, to Assyria, shall be borne along, as a present to a hostile king, - shame, shall Ephraim receive, that Israel, may be ashamed, of his own counsel.

Webster

It shall also be carried to Assyria, for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

World English Bible

It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

Youngs Literal Translation

Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יבל 
Yabal 
Usage: 18

אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

to king
מלך 
melek 
Usage: 2521

ירב 
Yareb 
Usage: 2

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּשׁנה 
Boshnah 
Usage: 1

and Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

References

Context Readings

Israel Is Punished

5 The inhabitants of Samaria will lament over the calf idol of Beth Aven. Its people will mourn over it; its idolatrous priests will wail over it, because its splendor will be taken from them into exile. 6 Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol. 7 Samaria and its king will be carried off like a twig on the surface of the waters.


Cross References

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!

Isaiah 30:3

But Pharaoh's protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt's protective shade nothing but humiliation.

Jeremiah 7:24

But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.

2 Kings 17:3

King Shalmaneser of Assyria threatened him; Hoshea became his subject and paid him tribute.

Job 18:7

His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.

Isaiah 1:29

Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.

Isaiah 44:9-11

All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.

Isaiah 45:16

They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.

Isaiah 46:1-2

Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.

Jeremiah 2:26-27

Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.

Jeremiah 2:36-37

Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.

Jeremiah 3:24-25

From earliest times our worship of that shameful god, Baal, has taken away all that our ancestors worked for. It has taken away our flocks and our herds, and even our sons and daughters.

Jeremiah 43:12-13

He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his clothing. He will leave there unharmed.

Jeremiah 48:13

The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their trust in the calf god at Bethel.

Ezekiel 36:31

Then you will remember your evil behavior and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.

Daniel 11:8

He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from the king of the north.

Hosea 4:7

The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!

Hosea 4:19

A whirlwind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship.

Hosea 8:6

That idol was made by a workman -- it is not God! The calf idol of Samaria will be broken to bits.

Hosea 11:5-6

They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!

Micah 6:16

You implement the regulations of Omri, and all the practices of Ahab's dynasty; you follow their policies. Therefore I will make you an appalling sight, the city's inhabitants will be taunted derisively, and nations will mock all of you."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain