Parallel Verses

NET Bible

Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.

New American Standard Bible

“Why do you go around so much
Changing your way?
Also, you will be put to shame by Egypt
As you were put to shame by Assyria.

King James Version

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Holman Bible

How unstable you are,
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.

International Standard Version

Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.

A Conservative Version

Why do thou gad about so much to change thy way? Thou shall be ashamed of Egypt also, as thou were ashamed of Assyria.

American Standard Version

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.

Amplified


“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.

Bible in Basic English

Why do you go about so much for the purpose of changing your way? you will be shamed on account of Egypt, as you were shamed on account of Assyria.

Darby Translation

Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.

Julia Smith Translation

Why wilt thou despise greatly to do the second time thy way? also thou shalt be ashamed of Egypt as thou wert ashamed of Assur.

King James 2000

Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

Lexham Expanded Bible

How you go about so much changing your way! Also by Egypt you will be put to shame, just as you were put to shame by Assyria.

Modern King James verseion

Why do you go about so much to change your way? You also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O how evil will it be for thee to abide it, when it shall be known how oft thou hast gone backward? For thou shalt be confounded as well of Egypt, as thou wast of the Assyrians.

New Heart English Bible

Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

The Emphasized Bible

How vigorously, thou goest about changing thy way! Even of Egypt, shalt thou be ashamed, just as thou wast ashamed of Assyria:

Webster

Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

World English Bible

Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

Youngs Literal Translation

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אזל 
'azal 
Usage: 6

to change
שׁנה 
Shanah 
Usage: 22

דּרך 
Derek 
Usage: 704

thou also shalt be ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

as thou wast ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

References

Hastings

Morish

Context Readings

Israel Deserves To Be Punished

35 you say, 'I have not done anything wrong, so the Lord cannot really be angry with me any more.' But, watch out! I will bring down judgment on you because you say, 'I have not committed any sin.' 36 Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria. 37 Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.

Cross References

Jeremiah 31:22

How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the Lord, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!'"

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!

2 Chronicles 28:16

At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help.

2 Chronicles 28:20-21

King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.

Jeremiah 2:23

"How can you say, 'I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.' Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.

Hosea 12:1

Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.

Isaiah 20:5

Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.

Isaiah 30:1-7

"The rebellious children are as good as dead," says the Lord, "those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.

Isaiah 31:1-3

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.

Jeremiah 2:18

What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?

Jeremiah 2:33

"My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two!

Jeremiah 37:7

"The Lord God of Israel says, 'Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. Tell him, "The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt.

Lamentations 4:17

(Ayin) Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue us.

Lamentations 5:6

We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.

Ezekiel 29:7

when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.

Hosea 7:11

Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.

Hosea 10:6

Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.

Hosea 14:3

Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain