Parallel Verses

Holman Bible

The more they called them,
the more they departed from Me.
They kept sacrificing to the Baals
and burning offerings to idols.

New American Standard Bible

The more they called them,
The more they went from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to idols.

King James Version

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

International Standard Version

The more I called out to them, the farther they fled from me; they sacrificed to Baals, burning incense to carved images.

A Conservative Version

The more [the prophets] called them, the more they went from them. They sacrificed to the Baalim, and burned incense to graven images.

American Standard Version

The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.

Amplified


The more they [the prophets] called them [to repentance and obedience],
The more they went away from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to the carved images.

Bible in Basic English

When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.

Darby Translation

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.

Julia Smith Translation

They called to them, thus they went from them: they will sacrifice to the Baals, and to the carved images they will burn incense.

King James 2000

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Lexham Expanded Bible

When I called them, they went from my face. They sacrificed to the Baals, and they sacrificed to idols.

Modern King James verseion

As they called them, so they went from them. They sacrifice to the Baals, and burn incense to graven images.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the more they were called, the more they went back, offering unto Idols, and censing Images.

NET Bible

But the more I summoned them, the farther they departed from me. They sacrificed to the Baal idols and burned incense to images.

New Heart English Bible

They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.

The Emphasized Bible

They invited them, - at once, they departed from before me, they, to the Baals, sacrificed, and, to the images, offered incense.

Webster

As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.

World English Bible

They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.

Youngs Literal Translation

They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרא 
Qara' 
Usage: 736

them, so they went
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

זבח 
Zabach 
Usage: 134

בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

קטר 
Qatar 
Usage: 116

References

Context Readings

God Will Have Compassion

1 When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called My son.
2 The more they called them,
the more they departed from Me.
They kept sacrificing to the Baals
and burning offerings to idols.
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them in My arms,
but they never knew that I healed them.


Cross References

Hosea 2:13

And I will punish her for the days of the Baals
when she burned incense to them,
put on her rings and jewelry,
and went after her lovers,
but forgot Me.
This is the Lord’s declaration.

Isaiah 65:7

for your iniquities and the iniquities
of your fathers together,”
says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and reproached Me on the hills,
I will reward them fully
for their former deeds.”

Jeremiah 18:15

Yet My people have forgotten Me.
They burn incense to false idols
that make them stumble in their ways
on the ancient roads
and walk on new paths, not the highway.

Hosea 11:7

My people are bent on turning from Me.
Though they call to Him on high,
He will not exalt them at all.

Hosea 13:1-2

When Ephraim spoke, there was trembling;
he was exalted in Israel.
But he incurred guilt through Baal and died.

Deuteronomy 29:2-4

Moses summoned all Israel and said to them, “You have seen with your own eyes everything the Lord did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his entire land.

Judges 2:13

for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.

Judges 3:7

The Israelites did what was evil in the Lord’s sight; they forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs.

Judges 10:6

Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord. They worshiped the Baals and the Ashtoreths, the gods of Aram, Sidon, and Moab, and the gods of the Ammonites and the Philistines. They abandoned Yahweh and did not worship Him.

1 Samuel 8:7-9

But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected Me as their king.

1 Kings 12:33

He offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own. He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.

1 Kings 16:31-32

Then, as if following the sin of Jeroboam son of Nebat were a trivial matter, he married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and then proceeded to serve Baal and worship him.

1 Kings 18:19

Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”

2 Kings 17:13-16

Still, the Lord warned Israel and Judah through every prophet and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep My commands and statutes according to all the law I commanded your ancestors and sent to you through My servants the prophets.”

2 Chronicles 36:15-16

But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again, for He had compassion on His people and on His dwelling place.

Nehemiah 9:30

You were patient with them for many years,
and Your Spirit warned them through Your prophets,
but they would not listen.
Therefore, You handed them over to the surrounding peoples.

Isaiah 30:9-11

They are a rebellious people,
deceptive children,
children who do not want to obey the Lord’s instruction.

Jeremiah 35:13

“This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Go, say to the men of Judah and the residents of Jerusalem: Will you not accept discipline by listening to My words?”—this is the Lord’s declaration.

Jeremiah 44:15-17

However, all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, all the women standing by—a great assembly—and all the people who were living in the land of Egypt at Pathros answered Jeremiah,

Zechariah 1:4

Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the Lord of Hosts says: Turn from your evil ways and your evil deeds. But they did not listen or pay attention to Me”—this is the Lord’s declaration.

Zechariah 7:11

But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear.

Luke 13:34

“Jerusalem, Jerusalem! She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!

John 3:19

“This, then, is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.

Acts 7:51

“You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you.

2 Corinthians 2:15-16

For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain