Parallel Verses
The Emphasized Bible
How can I give thee up, Ephraim? abandon thee Israel? How can I make thee as Admah? set thee as Zeboim? Mine own heart, turneth against me, at once, are kindled my compassions.
New American Standard Bible
How can I surrender you, O Israel?
How can I
How can I treat you like
My heart is turned over within Me,
King James Version
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
Holman Bible
How can I surrender you, Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
I have had a change of heart;
My compassion is stirred!
International Standard Version
"How can I give up on you, Ephraim? I will deliver you, will I not, Israel? How can I treat you like Admah? I can't make you like Zeboim, can I? My heart stirs within me; my compassion also fans into flame!
A Conservative Version
How shall I give thee up, Ephraim? [How] shall I cast thee off, Israel? How shall I make thee as Admah? [How] shall I set thee as Zeboiim? My heart is turned within me. My compassions are kindled together.
American Standard Version
How shall I give thee up, Ephraim? how'shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how'shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.
Amplified
How can I give you up, O Ephraim?
How can I surrender you, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like
My heart recoils within Me;
All My compassions are kindled together [for My nation of Israel].
Bible in Basic English
How may I give you up, O Ephraim? how may I be your saviour, O Israel? how may I make you like Admah? how may I do to you as I did to Zeboim? My heart is turned in me, it is soft with pity.
Darby Translation
How shall I give thee over, Ephraim? how shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within me, my repentings are kindled together.
Julia Smith Translation
How shall I give thee up, O Ephraim? Shall I deliver thee over, O Israel? How shall I give thee as the earth? Shall I set thee as roes? My heart was turned upon me; my grievings were kindled together.
King James 2000
How shall I give you up, Ephraim? how shall I deliver you, Israel? how shall I make you as Admah? how shall I set you as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassion is stirred.
Lexham Expanded Bible
How can I give you up, Ephraim? [How] can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? [How] can I treat you like Zeboiim? My heart is disturbed within me; {all} my compassions are aroused.
Modern King James verseion
How shall I give you up, Ephraim? How shall I deliver you, Israel? How shall I make you like Admah? How shall I set you as Zeboim? My heart is turned within Me; My compassions are kindled together.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What great things have I given thee, O Ephraim? How faithfully have I defended thee, O Israel? Have I dealt with thee as with Adam? Or have I entreated thee like Zeboim? No, my heart is otherwise minded. Yea, my mercy is to fervent:
NET Bible
How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? I have had a change of heart! All my tender compassions are aroused!
New Heart English Bible
"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.
Webster
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? my heart is turned within me, my repentings are kindled together.
World English Bible
"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.
Youngs Literal Translation
How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.
Themes
Admah » A city » A city in the vale of siddim
Repentance » Examples of » Ascribed to God (change of purpose)
Zeboim » Also called zeboiim » One of the cities in the valley of siddim
Topics
Interlinear
Nathan
Nathan
Suwm
Leb
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 11:8
Verse Info
Context Readings
God Will Have Compassion
7 But, my people, are bent towards turning from me, though upwards they call them, none of them can lift them. 8 How can I give thee up, Ephraim? abandon thee Israel? How can I make thee as Admah? set thee as Zeboim? Mine own heart, turneth against me, at once, are kindled my compassions. 9 I cannot execute the glow of mine anger, I cannot turn to destroy Ephraim, - for, GOD, am, I, and not man, When thou drawest near, I am a Holy One, though I do not enter a city.
Cross References
Genesis 14:8
Thus then went forth the King of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah and the king of Zeboim, and the king of Bela the same, is Zoar - and set themselves in array against them for battle, in the valley of the open fields:
Deuteronomy 29:23
brimstone and salt burning up all the land thereof, it shall not be sown neither shall it shoot forth neither shall there come up thereon any herbage, - like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Yahweh overthrow in his anger and in his wrath:
Hosea 6:4
What can I do unto thee, O Ephraim? What can I do unto thee, O Judah? for, your lovingkindness, is like a morning cloud, yea, like the dew, early departing!
Genesis 19:24-25
And, Yahweh, rained, upon Sodom and upon Gomorrah, brimstone and fire, - from Yahweh, out of the heavens:
Deuteronomy 32:36
For Yahweh will vindicate his people, And upon his servants, will have compassion, - When he seeth that strength is exhausted, And there is no one shut up or at large,
Amos 4:11
I have made an overthrew among you, like the divine overthrow of Sodom arid Gomorrah, and ye have become like a brand snatched out of the burning, - Yet hate ye not returned unto me, Declareth Yahweh.
Jude 1:7
As, Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having in like manner to these given themselves over to fornication, and gone away after other kind of flesh, lie exposed as an example, a penalty of age-abiding fire, undergoing.
Judges 10:16
And they put away the gods of the stranger out of their midst, and served Yahweh, - and his soul was impatient of the misery of Israel.
2 Samuel 24:16
But, when the messenger stretched out his hand towards Jerusalem, to destroy it, then relented Yahweh as to the evil, and he said to the messenger who was destroying the people - Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
2 Kings 13:23
Then was Yahweh gracious unto them, and had compassion upon them, and turned unto them, for the sake of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, - and was not willing to destroy them, nor to cast them off from his presence, as yet.
Psalm 106:45
Then remembered he, for them, his covenant, and was moved to pity, according to the abounding of his lovingkindnesses;
Isaiah 1:9-10
If, Yahweh of hosts, had not left us a very small remnant, Like Sodom, had we become, Gomorrah, had we resembled.
Isaiah 63:15
Look thou down, out of the heavens and see, Out of the high abode of thy holiness and of thy majesty, - Where are thy jealousy, and thy mighty deeds? The resounding of thy yearning affection, and thy compassions towards me, are they restrained?
Jeremiah 3:12
Go, and proclaim these words, towards the North and say - Return! thou apostate - Israel, Urgeth Yahweh, I will not lower my face against you, - for full of lovingkindness, I am, Declareth Yahweh, I will not maintain mine anger unto times age-abiding.
Jeremiah 9:7
Therefore, thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! melting them, so will I try them, - For how else should I do because of the wickedness of the daughter of my people?
Jeremiah 31:20
Was Ephraim, a very precious son to me? Was he a most delightful child? For as often as I have spoken against him, I have, remembered, him again! For this cause, have my affections been deeply moved for him, I must have, compassion, upon him, Declareth Yahweh.
Lamentations 1:20
See, O Yahweh, that I am in distress, Mine inward parts, are in ferment, My heart is turned within me, for I have obstinately rebelled, - Without, bereaveth the sword, Within, is like death,
Lamentations 3:33
Surely he hath not afflicted from his heart, nor caused sorrow to the sons of men.
Amos 7:3
Grieved was Yahweh, over this, - It shall not be, said Yahweh?
Amos 7:6
Grieved was Yahweh, over this, - Even this, shall not be, said My Lord, Yahweh.
Zephaniah 2:9
Wherefore, as I live, declareth Yahweh of hosts, God of Israel, Surely, Moab, like Sodom, shall become, and, the sons of Ammon, like Gomorrah, a possession for the thorn, and a pit of salt, Yea a desolation, unto times age-abiding: The remnant of my people, shall make of them a prey, and, the residue of my nation, shall inherit them.
Matthew 23:37
Jerusalem! Jerusalem! that slayeth the prophets, and stoneth them that have been sent unto her, - how often, would I have gathered thy children, like as a hen gathereth her chickens under her wings, - and ye would not!
Luke 19:41-42
And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -
2 Peter 2:6
And, the cities of Sodom and Gomorrah, reducing to ashes, he condemned, an example of such as should be ungodly, having set forth, -
Revelation 11:8
And their dead bodies lie upon the broadway of the great city, the which is called, spiritually, Sodom and Egypt, where, their Lord also was crucified.
Revelation 18:18
and they cried out, seeing the smoke of her burning, saying - What city is like unto the great city?