Parallel Verses
Bible in Basic English
But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.
New American Standard Bible
I will make you
As in the days of the appointed festival.
King James Version
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
Holman Bible
ever since
I will make you live in tents again,
as in the festival days.
International Standard Version
"Yet I remain the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival of that name.
A Conservative Version
But I am LORD thy God from the land of Egypt. I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
American Standard Version
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Amplified
But I have been the Lord your God since [you became a nation in] the land of Egypt;
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed and solemn
Darby Translation
But I that am Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Julia Smith Translation
And I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will even cause thee to dwell in tents as in the days of the appointment
King James 2000
And I that am the LORD your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
Lexham Expanded Bible
But I [am] Yahweh your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, like the days of [the] appointed festival.
Modern King James verseion
And I Jehovah, who have been your God from the land of Egypt, will yet make you to dwell in tents as in the days of the appointed feast.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet am I the LORD thy God, even as when I brought thee out of the land of Egypt, and set thee in thy tents, and as in the high feast days.
NET Bible
"I am the Lord your God who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again as in the days of old.
New Heart English Bible
"But I am the LORD your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
The Emphasized Bible
But, I, Yahweh, have been thy God, from the land of Egypt, - I will yet make thee dwell in tents, as in the days of appointed meeting.
Webster
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
World English Bible
"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Youngs Literal Translation
And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
Themes
Interlinear
'elohiym
'erets
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Hosea 12:9
Verse Info
Context Readings
Further Words Of Judgment
8 And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me. 9 But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting. 10 My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.
Phrases
Cross References
Leviticus 23:40-43
On the first day, take the fruit of fair trees, branches of palm-trees, and branches of thick trees and trees from the riverside, and be glad before the Lord for seven days.
Nehemiah 8:15-17
And that they were to give out an order, and make it public in all their towns and in Jerusalem, saying, Go out to the mountain and get olive branches and branches of field olives and of myrtle, and palm branches and branches of thick trees, to make tents, as it says in the book.
Hosea 13:4
But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.
Genesis 25:27
And the boys came to full growth; and Esau became a man of the open country, an expert bowman; but Jacob was a quiet man, living in tents.
Exodus 20:2
I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
Leviticus 19:36
Have true scales, true weights and measures for all things: I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt;
Leviticus 26:13
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright.
Numbers 15:41
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, so that I might be your God: I am the Lord your God.
2 Samuel 7:2
The king said to Nathan the prophet, See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God is housed inside the curtains of a tent.
Ezra 3:4
And they kept the feast of tents, as it is recorded, making the regular burned offerings every day by number, as it is ordered; for every day what was needed.
Psalm 81:10
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Jeremiah 35:7
And you are to make no houses, or put in seed, or get vine-gardens planted, or have any: but all your days you are to go on living in tents, so that you may have a long life in the land where you are living as in a strange country.
Micah 6:4
For I took you up out of the land of Egypt and made you free from the prison-house; I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Zechariah 14:16-19
And it will come about that everyone who is still living, of all those nations who came against Jerusalem, will go up from year to year to give worship to the King, the Lord of armies, and to keep the feast of tents.
John 7:2
But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.
Hebrews 11:9-13
By faith he was a wanderer in the land of the agreement, as in a strange land, living in tents with Isaac and Jacob, who had a part with him in the same heritage: