Parallel Verses

Bible in Basic English

They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.

New American Standard Bible

They have gone through the pass, saying, "Geba will be our lodging place " Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.

King James Version

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Holman Bible

They crossed over at the ford, saying,
“We will spend the night at Geba.”
The people of Ramah are trembling;
those at Gibeah of Saul have fled.

International Standard Version

He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

A Conservative Version

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

American Standard Version

they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.

Amplified

They go through the pass, they make Geba their camping place for the night; Ramah is afraid and trembles, Gibeah [the city] of [King] Saul flees.

Darby Translation

They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.

Jubilee 2000 Bible

They are gone over the fords; they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Julia Smith Translation

They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled.

King James 2000

They are gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.

Lexham Expanded Bible

They crossed over [the] pass; Geba [is] a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

Modern King James verseion

they have gone over the passage; they have bedded down at Geba; Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and go over the fiord. Geba shall be their resting place; Ramah shall be afraid; Gibeah of Saul shall flee away.

NET Bible

They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.

New Heart English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

The Emphasized Bible

They have passed over the pare, Geba is his halting-place, - Terror-stricken is Ramah, Gibeah of Saul, hath fled!

Webster

They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.

World English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

Youngs Literal Translation

They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the passage
מעברה מעבר 
Ma`abar 
Usage: 11

מלון 
Malown 
Usage: 8

at Geba
גּבע 
Geba` 
Usage: 18

רמה 
Ramah 
Usage: 36

is afraid
חרד 
Charad 
Usage: 39

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

Context Readings

God Will Judge Assyria

28 He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order. 29 They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight. 30 Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.



Cross References

1 Samuel 7:17

And his base was at Ramah, where his house was; there he was judge of Israel and there he made an altar to the Lord.

1 Samuel 13:23

And the armed force of the Philistines went out to the narrow way of Michmash.

Joshua 21:17

And from the tribe of Benjamin they gave Gibeon and Geba with their grass-lands;

1 Samuel 11:4

So they sent representatives to Saul's town Gibeah, and these gave the news to the people: and all the people gave themselves to weeping.

Joshua 18:24-25

And Chephar-Ammoni and Ophni and Geba; twelve towns with their unwalled places;

Judges 19:12-15

But his master said to him, We will not go out of our way into a strange town, whose people are not of the children of Israel; but we will go on to Gibeah.

1 Samuel 13:2

And Saul took for himself three thousand men of Israel, of whom he kept two thousand with him in Michmash and in the mountain of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah in the land of Benjamin: the rest of the people he sent back to their tents.

1 Samuel 13:16

And Saul, with Jonathan his son and the people who were with them, was waiting in Geba in the land of Benjamin: but the tents of the Philistines were in Michmash.

1 Samuel 14:4

Now between the narrow roads over the mountains by which Jonathan was making his way to the Philistines' forces, there was a sharp overhanging rock on one side, and a sharp rock on the other side: one was named Bozez and the other Seneh.

1 Samuel 15:34

Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house in Gibeah, in the land of Saul.

1 Kings 15:23

Now the rest of the acts of Asa, and his power, and all he did, and the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? But when he was old he had a disease of the feet.

Jeremiah 31:15

So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.

Hosea 5:8

Let the horn be sounded in Gibeah and in Ramah; give a loud cry in Beth-aven, They are after you, O Benjamin.

Hosea 9:9

They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins.

Hosea 10:9

O Israel, you have done evil from the days of Gibeah; there they took up their position, so that the fighting against the children of evil might not overtake them in Gibeah.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain