Parallel Verses

New American Standard Bible

“The fortified city will disappear from Ephraim,
And sovereignty from Damascus
And the remnant of Aram;
They will be like the glory of the sons of Israel,”
Declares the Lord of hosts.

King James Version

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.

Holman Bible

The fortress disappears from Ephraim,
and a kingdom from Damascus.
The remnant of Aram will be
like the splendor of the Israelites.
This is the declaration of the Lord of Hosts.

International Standard Version

The fortress will disappear from Ephraim, and royal authority from Damascus; the survivors from Aram will be like the glory of the Israelis," declares the LORD of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus. And the remnant of Syria, they shall be as the glory of the sons of Israel, says LORD of hosts.

American Standard Version

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.

Amplified


“The fortified city will disappear from Ephraim,
And the kingdom from Damascus
And the remnant of Aram (Syria);
They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel,”
Declares the Lord of hosts.

Bible in Basic English

The strong tower has gone from Ephraim, and the kingdom from Damascus: the rest of Aram will come to destruction, and be made like the glory of the children of Israel, says the Lord of armies.

Darby Translation

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.

Julia Smith Translation

And the fortress ceased from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Aram: they shall be as the glory of the sons of Israel, says Jehovah of armies.

King James 2000

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

And [the] fortified city will disappear from Ephraim, and [the] kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel," {declares} Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the rest of Syria. They shall be as the glory of the sons of Israel, says Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim shall no more be strong, and Damascus shall no more be a kingdom. And as for the glory of the remnant of the Syrians, it shall be as the glory of the children of Israel, sayeth the LORD of Hosts.

NET Bible

Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites," says the Lord who commands armies.

New Heart English Bible

The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel," says the LORD of hosts.

The Emphasized Bible

Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts.

Webster

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.

World English Bible

The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel," says Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And the remnant of Aram are as the honour of the sons of Israel, The affirmation of Jehovah of Hosts!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
Usage: 37

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and the kingdom
ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

and the remnant
שׁאר 
Sh@'ar 
Usage: 26

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

they shall be as the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

Oracle Of Judgment On Damascus

2 The cities of Aroer (three places near Palestine) will be deserted forever. They will be places for flocks to lie down, and no one will make them afraid. 3 “The fortified city will disappear from Ephraim,
And sovereignty from Damascus
And the remnant of Aram;
They will be like the glory of the sons of Israel,”
Declares the Lord of hosts.
4 Then the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean (riches, strength and glory will diminish).

Cross References

Isaiah 7:16

But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.

Isaiah 8:4

Before the boy knows how to say Father or Mother the wealth of Damascus and the loot from Samaria will be carried away to the king of Assyria.

Isaiah 7:8

Because the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.

Hosea 9:11

As for Ephraim, their glory will fly away like a bird: No birth, no pregnancy and no conception!

2 Kings 16:9

The king of Assyria, in answer to his request, went up against Damascus and captured it. He took its people away as prisoners to Kir, and put Rezin to death.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He led the Israelites away to Assyria. He stationed them in Halah and Habor on the Gozan River, and in the towns of the Medes.

Isaiah 10:9

Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?

Isaiah 16:14

Now Jehovah says: Moab's honor will be despised within three years. I will count them like workers count the years left of their contracts. In spite of their great number, the survivors will be very few and powerless.

Isaiah 17:4

Then the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean (riches, strength and glory will diminish).

Isaiah 28:1-4

Woe to the proud drunks who wear the crown of Ephraim for it is doomed! Its glory is fading like the crowns of flowers on their heads. They are at the entrance of a fertile valley. They are drunk from wine.

Hosea 1:4

Jehovah said to Hosea: Name him Jezreel. In a little while I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu. I will cause the kingdom of Israel to cease.

Hosea 1:6

Gomer conceived again, and gave birth to a daughter. Jehovah said to Hosea: Name her Loruhamah for I will no longer have mercy upon the house of Israel and I will not pardon them.

Hosea 3:4

For the children of Israel will live many days without king, without prince, without sacrifice, without pillar, and without ephod or teraphim.

Hosea 5:13-14

When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, Ephraim went to Assyria and sent to King Jareb. He is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.

Hosea 8:8

Israel is swallowed up. It has already mixed in with the other nations. It has become worthless.

Hosea 9:16-17

The people of Ephraim are like sick plants. Their roots are dried up. They have no fruit. Even if they were to have children, I would kill their dear children.

Hosea 10:14

Tumult will come to your people and all your fortresses will be destroyed. It will be like the day when King Shalman destroyed the city of Betharbel (house of Arbel) in battle and mothers and their children were crushed to death.

Hosea 13:7-8

So I will be like a lion. Like a leopard I will wait by the road to ambush you.

Hosea 13:15-16

The people of Ephraim have become important among their relatives. However, Jehovah's scorching wind will come from the east. It will blow out of the desert. Then their springs will run dry, and their wells will dry up. The wind will destroy every precious thing in their storehouses.

Amos 2:6-9

Jehovah said: I will not withdraw punishment for (three sins of Israel, even for four) the many transgressions of Israel! They sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes.

Amos 3:9-15

Publish it in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt. Proclaim and assemble on the mountains of Samaria, and observe the great trouble and oppression there.

Amos 5:25-27

Did you bring sacrifices and offerings to me in the wilderness for forty years, O house of Israel?

Amos 6:7-11

Therefore you will be captured with the first that go captive. Your feasting and lounging will pass away.

Amos 8:14-10

They who swear by the sin of Samaria. They will say: 'As your god lives, O Dan, the way Beersheba lives.' They will fall and never rise up again.

Micah 1:4-9

The mountains melt under him. The valleys split like wax before the fire! Like waters poured down a steep place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain