Parallel Verses

New American Standard Bible

“The fortified city will disappear from Ephraim,
And sovereignty from Damascus
And the remnant of Aram;
They will be like the glory of the sons of Israel,”
Declares the Lord of hosts.

King James Version

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.

Holman Bible

The fortress disappears from Ephraim,
and a kingdom from Damascus.
The remnant of Aram will be
like the splendor of the Israelites.
This is the declaration of the Lord of Hosts.

International Standard Version

The fortress will disappear from Ephraim, and royal authority from Damascus; the survivors from Aram will be like the glory of the Israelis," declares the LORD of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus. And the remnant of Syria, they shall be as the glory of the sons of Israel, says LORD of hosts.

American Standard Version

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.

Amplified


“The fortified city will disappear from Ephraim,
And the kingdom from Damascus
And the remnant of Aram (Syria);
They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel,”
Declares the Lord of hosts.

Bible in Basic English

The strong tower has gone from Ephraim, and the kingdom from Damascus: the rest of Aram will come to destruction, and be made like the glory of the children of Israel, says the Lord of armies.

Darby Translation

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.

Julia Smith Translation

And the fortress ceased from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Aram: they shall be as the glory of the sons of Israel, says Jehovah of armies.

King James 2000

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

And [the] fortified city will disappear from Ephraim, and [the] kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel," {declares} Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the rest of Syria. They shall be as the glory of the sons of Israel, says Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim shall no more be strong, and Damascus shall no more be a kingdom. And as for the glory of the remnant of the Syrians, it shall be as the glory of the children of Israel, sayeth the LORD of Hosts.

NET Bible

Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites," says the Lord who commands armies.

New Heart English Bible

The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel," says the LORD of hosts.

The Emphasized Bible

Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts.

Webster

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.

World English Bible

The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel," says Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And the remnant of Aram are as the honour of the sons of Israel, The affirmation of Jehovah of Hosts!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The fortress
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
Usage: 37

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and the kingdom
ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

and the remnant
שׁאר 
Sh@'ar 
Usage: 26

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

they shall be as the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

Oracle Of Judgment On Damascus

2 “The cities of Aroer are forsaken;
They will be for flocks to lie down in,
And there will be no one to frighten them.
3 “The fortified city will disappear from Ephraim,
And sovereignty from Damascus
And the remnant of Aram;
They will be like the glory of the sons of Israel,”
Declares the Lord of hosts.
4 Now in that day the glory of Jacob will fade,
And the fatness of his flesh will become lean.


Cross References

Isaiah 7:16

For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.

Isaiah 8:4

for before the boy knows how to cry out ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.”

Isaiah 7:8

For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),

Hosea 9:11

As for Ephraim, their glory will fly away like a bird—
No birth, no pregnancy and no conception!

2 Kings 16:9

So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and captured it, and carried the people of it away into exile to Kir, and put Rezin to death.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried Israel away into exile to Assyria, and settled them in Halah and Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Isaiah 10:9

“Is not Calno like Carchemish,
Or Hamath like Arpad,
Or Samaria like Damascus?

Isaiah 16:14

But now the Lord speaks, saying, “Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent.”

Isaiah 17:4

Now in that day the glory of Jacob will fade,
And the fatness of his flesh will become lean.

Isaiah 28:1-4

Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim,
And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the fertile valley
Of those who are overcome with wine!

Hosea 1:4

And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

Hosea 1:6

Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.

Hosea 3:4

For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar and without ephod or household idols.

Hosea 5:13-14

When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria
And sent to King Jareb.
But he is unable to heal you,
Or to cure you of your wound.

Hosea 8:8

Israel is swallowed up;
They are now among the nations
Like a vessel in which no one delights.

Hosea 9:16-17

Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will bear no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the precious ones of their womb.

Hosea 10:14

Therefore a tumult will arise among your people,
And all your fortresses will be destroyed,
As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle,
When mothers were dashed in pieces with their children.

Hosea 13:7-8

So I will be like a lion to them;
Like a leopard I will lie in wait by the wayside.

Hosea 13:15-16

Though he flourishes among the reeds,
An east wind will come,
The wind of the Lord coming up from the wilderness;
And his fountain will become dry
And his spring will be dried up;
It will plunder his treasury of every precious article.

Amos 2:6-9

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Israel and for four
I will not revoke its punishment,
Because they sell the righteous for money
And the needy for a pair of sandals.

Amos 3:9-15

Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria and see the great tumults within her and the oppressions in her midst.

Amos 5:25-27

Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?

Amos 6:7-11

Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles,
And the sprawlers’ banqueting will pass away.

Amos 8:14-10

“As for those who swear by the guilt of Samaria,
Who say, ‘As your god lives, O Dan,’
And, ‘As the way of Beersheba lives,’
They will fall and not rise again.”

Micah 1:4-9

The mountains will melt under Him
And the valleys will be split,
Like wax before the fire,
Like water poured down a steep place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain