1 The thing that Isaiah son of Amoz hath seen concerning Judah and Jerusalem:
1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
1 The message that Amoz's son Isaiah received concerning Judah and Jerusalem:
2 And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah's house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.
2 Now it will come about that(B)In the last daysThe (C)mountain of the house of the LordWill be established (a)as the chief of the mountains,And will be raised above the hills;And (D)all the nations will stream to it.
2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
2 "It will come about in the last days that the mountain that is the LORD's Temple will be established as the highest of mountains, and will be raised above the hills; all the nations will stream to it.
3 And gone have many peoples and said, 'Come, and we go up unto the mount of Jehovah, Unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we walk in His paths, For from Zion goeth forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.
3 And many peoples will come and say,“Come, let us go up to the mountain of the Lord,To the house of the God of Jacob;That He may teach us (b)concerning His waysAnd that we may walk in His paths.”For the (c)law will go forth (E)from ZionAnd the word of the Lord from Jerusalem.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
3 and many peoples will come and say,“Come, let us go up to the mountain of the Lord,to the house of the God of Jacob.(F)He will teach us about His waysso that we may walk in His paths.”For instruction will go out of Zionand the word of the Lord from Jerusalem.
3 Many groups of people will come, commenting, "Come! Let's go up to the Temple of the God of Jacob, that they may teach us his ways. Then let's walk in his paths." "Instruction will proceed from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
4 And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war.
4 And He will judge between the nations,And will (d)render decisions for many peoples;And (F)they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks.(G)Nation will not lift up sword against nation,And never again will they learn war.
4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
4 He will settle disputes among the nationsand provide arbitration for many peoples.They will turn their swords into plowsand their spears into pruning knives.(G)Nations will not take up the sword against other nations,and they will never again train for war.(H)
4 He will judge between the nations, and will render verdicts for the benefit of many. "They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nations will not raise swords against nations, and they will not learn warfare anymore.
5 O house of Jacob, come, And we walk in the light of Jehovah.'
5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
5 "You house of Jacob! Come! Let's live in the LORD's light.
6 For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.
6 For You have (J)abandoned Your people, the house of Jacob,Because they are filled with influences from the east,And they are soothsayers (K)like the Philistines,And they (L)strike bargains with the children of foreigners.
6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
6 For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are filled with practices learned from the East and they are fortune-tellers like the Philistines. They cut deals with foreigners.
7 And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,
7 Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
7 Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.
8 And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
8 Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
9 And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.
9 And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
9 "So mankind is humbled, each human being is brought low, and you won't forgive."
10 Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.
10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
10 "Go into the rocks! Hide in the dust to escape the terror of the LORD and to escape the glory of his majesty!
11 The haughty eyes of man have been humbled, And bowed down hath been the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.
11 The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
11 The haughty looks of mankind will be brought low, the lofty pride of human beings will be humbled, and the LORD alone will be exalted at that time.
12 For a day is to Jehovah of Hosts, For every proud and high one, And for every lifted up and low one,
12 For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
12 "For the LORD of the Heavenly Armies has reserved a time to oppose all who are proud and haughty, and the self-exalting they will be humbled.
13 And for all cedars of Lebanon, The high and the exalted ones, And for all oaks of Bashan,
13 And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
13 He will take his stand against all the cedars of Lebanon, against the proud and self-exalting; and against all the oaks of Bashan;
14 And for all the high mountains, And for all the exalted heights,
14 And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
14 against all the high mountains, and against all the lofty hills;
16 And for all ships of Tarshish, And for all desirable pictures.
16 And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
16 against all the ships from Tarshish, and against all their impressive watercraft.
17 And bowed down hath been the haughtiness of man, And humbled the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.
17 The pride of man will be humbledAnd the loftiness of men will be abased;And the Lord alone will be exalted in that day,
17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
17 "Humanity's haughtiness will be humbled, male arrogance will be brought low, and the LORD alone will be exalted in that day.
19 And men have entered into caverns of rocks, And into caves of dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.
19 And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
19 "They will enter caverns in the rocks and holes in the ground to escape the presence of the terror of the LORD, to escape the splendor of his majesty when he arises to terrify the earth.
20 In that day doth man cast his idols of silver, And his idols of gold, That they have made for him to worship, To moles, and to bats,
20 In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
20 At that time, mankind will throw their silver and gold idols that their fingers have made as objects of worship to the moles and to the bats.
21 To enter into cavities of the rocks, And into clefts of the high places, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.
21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
21 They will enter caverns in the rocks and clefts in the cliffs, to escape the terror of the LORD and to escape the splendor of his majesty, when he arises to terrorize the earth.
22 Cease for you from man, Whose breath is in his nostrils, For -- in what is he esteemed?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
22 "Stop trusting in human beings, whose life breath is in their nostrils, for what are they really worth?"
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org