Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] watchman says, "Morning comes, and also [the] night. If you will inquire, inquire; {come back again}."

New American Standard Bible

The watchman says,
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”

King James Version

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

Holman Bible

The watchman said,
“Morning has come, and also night.
If you want to ask, ask!
Come back again.”

International Standard Version

The watchman replies: "Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'"

A Conservative Version

The watchman said, The morning comes, and also the night. If ye will inquire, inquire ye; turn ye back, come.

American Standard Version

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.

Amplified


The watchman says,
“The morning comes [only briefly], but also [comes] the night [of Babylonian oppression].
If you would ask [of me then], ask [again, if Edom really wishes to know];
Come back again.”

Bible in Basic English

The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.

Darby Translation

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.

Julia Smith Translation

The watch said, I will mark out morning, and also night; if ye will seek, seek ye: turn back, come.

King James 2000

The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.

Modern King James verseion

The watchman said, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The watchman answered, "The morning cometh, and so doth the night. If ye will ask any question, then ask it, return and come again."

NET Bible

The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again."

New Heart English Bible

The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."

The Emphasized Bible

Said the watchman, There cometh a morning. But also a night, - If ye will enquire, enquire, ye - Come, again!

Webster

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

World English Bible

The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."

Youngs Literal Translation

The watchman hath said, 'Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The watchman
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

The morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

and also the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

if ye will enquire
בּעה 
Ba`ah 
Usage: 5

בּעה 
Ba`ah 
Usage: 5

ye return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fausets

Watsons

Context Readings

Oracle Regarding Dumah

11 The oracle of Dumah: [One is] calling to me from Seir, "Watchman, what {of} [the] night? Watchman, what {of} [the] night?" 12 [The] watchman says, "Morning comes, and also [the] night. If you will inquire, inquire; {come back again}." 13 An oracle {concerning} Arabia: You will spend the night in the thicket in a desert-plateau, caravans of Dedanites.


Cross References

Isaiah 17:14

At [the] time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This [is] the fate of those who plunder us and [the] lot of those who plunder us.

Isaiah 55:7

Let [the] wicked forsake his way, and [the] man of sin his thoughts. And let him return to Yahweh, that he may take pity on him, and to our God, for he will {forgive manifold}.

Jeremiah 42:19-22

Yahweh has spoken to you, O remnant of Judah, 'You must not go [to] Egypt.' You must certainly know that I have warned you {today}

Jeremiah 50:27

Massacre all her bulls, let them go down to the slaughtering. Woe to them, for [their] day has come, the time of their punishment.

Ezekiel 7:5-7

Thus says the Lord Yahweh: 'Look! Disaster after disaster [is] coming!

Ezekiel 7:10

Look! The day is coming; doom goes out, the staff blossoms, pride sprouts.

Ezekiel 7:12

The time has come, the day has arrived; let not the buyer rejoice, and let the seller not mourn, for anger [is] on all their multitude.

Ezekiel 14:1-6

And men from the elders of Israel came to me, and they sat {before me}.

Ezekiel 18:30-32

"Therefore I will judge you, house of Israel, each one according to his ways," {declares} the Lord Yahweh. "Repent and turn around from all of your transgression, and it will not be as a stumbling block of iniquity to you.

Acts 2:37-38

Now [when they] heard [this], they were pierced to the heart and said to Peter and the other apostles, "What should we do, men [and] brothers?"

Acts 17:19-20

And they took hold of him [and] brought [him] to the Areopagus, saying, "May we learn what [is] this new teaching being proclaimed by you?

Acts 17:30-32

Therefore [although] God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain