Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{As often as it passes through}, it will take you, for {morning by morning} it will pass through, in the day and in the night, and understanding [the] message will be only terror."

New American Standard Bible

“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

King James Version

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Holman Bible

Every time it passes through,
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror will cause you
to understand the message.

International Standard Version

As often as it sweeps through, it will carry you away, for it will sweep by morning after morning in the day; but understanding this message will bring sheer terror at night,

A Conservative Version

As often as it passes though, it shall take you. For morning by morning it shall pass through, by day and by night. And it shall be nothing but terror to understand the report.

American Standard Version

As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Amplified


“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, by day and by night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

Bible in Basic English

Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Darby Translation

As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.

Julia Smith Translation

When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to;understand the hearing.

King James 2000

From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a terror just to understand the report.

Modern King James verseion

From the time that it goes out it shall take you; for morning by morning it shall pass over, by day and by night; and it shall be only a terror to understand the message.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it shall go forth early in the morning, and continue only that day and that night. And the very fear only shall teach you, when ye hear it.

NET Bible

Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.

New Heart English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

The Emphasized Bible

As often as it sweepeth past, it shall take you away, For morning by morning, shall it pass along. By day and by night, - And it shall be nothing less than a terror to make out the message;

Webster

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

World English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

Youngs Literal Translation

From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
From the time
דּי 
Day 
Usage: 34

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it shall take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

by morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and it shall be a vexation
זועה 
Z@va`ah 
Usage: 1

References

Hastings

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

18 And your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; you will become a trampling place for the overwhelming flood when it passes through. 19 {As often as it passes through}, it will take you, for {morning by morning} it will pass through, in the day and in the night, and understanding [the] message will be only terror." 20 For the bed is too short {to stretch out on}, and the covering is [too] narrow when wrapping oneself.

Cross References

1 Samuel 3:11

So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel {which will cause} the two ears of everyone who hears it to tingle.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported Israel to Assyria. He placed them in Halah, in Habor, [in] the river [regions] of Gozan, and [in] the cities of the Medes.

2 Kings 18:13

In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all of the fortified cities of Judah and captured them.

2 Kings 21:12

therefore, thus says Yahweh the God of Israel, 'Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.

2 Kings 24:2

So Yahweh sent against him raiding bands of Chaldeans, raiding bands of Aram, raiding bands of Moab, and raiding bands of the {Ammonites}. He had sent them against Judah to destroy it, according to the word of Yahweh that he had spoken by the hand of his servants the prophets.

Job 18:11

"Sudden terrors terrify him all around, and they chase him at his heels.

Isaiah 10:5-6

Ah! Assyria, the rod of my anger, and a staff is in their hand: my wrath!

Isaiah 33:7

Look! Their heroes cry out [in the] street; [the] messengers of peace weep bitterly.

Isaiah 36:22

Then Eliakim son of Hilkiah, who [was] over the {palace}, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder, came to Hezekiah [with] torn garments and told him the words of Rabshakeh.

Isaiah 37:3

And they said to him, "Thus says Hezekiah: 'This day [is] a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to [the] cervical opening, and there is no strength to give birth.

Isaiah 50:4

The Lord Yahweh has given me [the] tongue of pupil, to know how to help [the] weary [with] a word. He awakens {morning by morning}, awakens an ear for me to listen as [do] the pupils.

Jeremiah 19:3

And you shall say, 'Hear the word of Yahweh, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I [am] about to bring disaster upon this place so that {everyone who hears it}, his ears will ring.

Ezekiel 21:19-23

"And you, son of man, mark [out] for yourself two roads for the coming of the sword of the king of Babylon; they must {both} go out from the same land. And hew [out] a {signpost}; hew [it] at [the] head of [the] road of [the] city.

Daniel 7:28

{This is the end of the account}. {As for me, Daniel}--my thoughts terrified me greatly and my face changed over me, but I kept the matter in my heart."

Daniel 8:27

And I, Daniel, was overcome, and I became ill for [some] days, and I {performed} the business of the king, and I was dismayed over the vision and {I did not understand it}.

Habakkuk 3:16

I hear and my stomach shakes; my lips quiver at the sound; infection enters my bones; that which [is] beneath me trembles; I wait quietly for the day of trouble to come upon the people attacking us.

Luke 21:25-26

"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity from the noise of the sea and [its] surging,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain