Parallel Verses

Holman Bible

An oracle against the Valley of Vision:

What’s the matter with you?
Why have all of you gone up to the rooftops?

New American Standard Bible

The oracle concerning the valley of vision.
What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?

King James Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

International Standard Version

A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,

A Conservative Version

The burden of the valley of vision. What troubles thee now, that thou have wholly gone up to the housetops?

American Standard Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the Valley of Vision:

What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops,

Bible in Basic English

The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?

Darby Translation

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Julia Smith Translation

The burden of the valley of vision. What to thee now, that thou wentest up all of thee, to the roofs?

King James 2000

The burden concerning the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

Lexham Expanded Bible

[The] oracle of [the] valley of vision: {What business do you have going} up, all of you, to the roofs,

Modern King James verseion

The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The burden of the valley of visions. What hast thou to do here, that thou climbest unto the house tops,

NET Bible

Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?

New Heart English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

The Emphasized Bible

The oracle on the valley of vision, - What aileth thee, then, That thou art wholly gone up to the house-tops?

Webster

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou hast wholly gone up to the house-tops?

World English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

Youngs Literal Translation

The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

of vision
חזּיון 
Chizzayown 
Usage: 9

אפוא אפו 
'ephow 
Usage: 15

that thou art wholly gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Oracle Against Jerusalem

1 An oracle against the Valley of Vision:

What’s the matter with you?
Why have all of you gone up to the rooftops?
2 The noisy city, the jubilant town,
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.

Cross References

Jeremiah 21:13

Beware! I am against you,
you who sit above the valley,
you atop the rocky plateau—
this is the Lord’s declaration—
you who say, “Who can come down against us?
Who can enter our hiding places?”

Psalm 125:2

Jerusalem—the mountains surround her.
And the Lord surrounds His people,
both now and forever.

Isaiah 15:3

In its streets they wear sackcloth;
on its rooftops and in its public squares everyone wails,
falling down and weeping.

Joel 3:12

Let the nations be roused
and come to the Valley of Jehoshaphat,
for there I will sit down
to judge all the surrounding nations.

Joel 3:14

Multitudes, multitudes
in the valley of decision!
For the Day of the Lord is near
in the valley of decision.

Genesis 21:17

God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What’s wrong, Hagar? Don’t be afraid, for God has heard the voice of the boy from the place where he is.

Deuteronomy 22:8

If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it.

Judges 18:23

They called to the Danites, who turned to face them, and said to Micah, “What’s the matter with you that you mobilized the men?”

1 Samuel 3:1

The boy Samuel served the Lord in Eli’s presence. In those days the word of the Lord was rare and prophetic visions were not widespread.

1 Samuel 11:5

Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. “What’s the matter with the people? Why are they weeping?” Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh.

2 Samuel 14:5

“What’s the matter?” the king asked her.

“To tell the truth, I am a widow; my husband died,” she said.

2 Kings 6:28

Then the king asked her, “What’s the matter?”

She said, “This woman said to me, ‘Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.’

Psalm 114:5

Why was it, sea, that you fled?
Jordan, that you turned back?

Psalm 147:19-20

He declares His word to Jacob,
His statutes and judgments to Israel.

Proverbs 29:18

Without revelation people run wild,
but one who listens to instruction will be happy.

Isaiah 13:1

An oracle against Babylon that Isaiah son of Amoz saw:

Jeremiah 48:38

On all the rooftops of Moab and in her public squares, everyone is mourning because I have shattered Moab like a jar no one wants.” This is the Lord’s declaration.

Micah 3:6

Therefore, it will be night for you—
without visions;
it will grow dark for you—
without divination.
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn black over them.

Romans 3:2

Considerable in every way. First, they were entrusted with the spoken words of God.

Romans 9:4-5

They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain