Parallel Verses

New American Standard Bible

And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.

King James Version

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

Holman Bible

people and priest alike,
servant and master,
female servant and mistress,
buyer and seller,
lender and borrower,
creditor and debtor.

International Standard Version

It will be the same for the lay people as for priests, the same for servants as for their masters, for female servants as for their mistresses, for buyers as for sellers, for lenders as for borrowers, and for creditors as for debtors.

A Conservative Version

And it shall be, as with the people, so with the priest, as with the servant, so with his master, as with the maid, so with her mistress, as with the buyer, so with the seller, as with the creditor, so with the debtor, as with the

American Standard Version

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Amplified

And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor [as God’s impartial judgment of sin comes on all].

Bible in Basic English

And it will be the same for the people as for the priest; for the servant as for his master; and for the woman-servant as for her owner; the same for the one offering goods for a price as for him who takes them; the same for him who gives money at interest and for him who takes it; the same for him who lets others have the use of his property as for those who make use of it.

Darby Translation

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.

Julia Smith Translation

And it was as the people, so the priest; as the servant, so his lord; as the maid, so the mistress; as the buyer, so he selling; as he lending, so the borrower; as be lending on interest, so he exacting interest to him.

King James 2000

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.

Lexham Expanded Bible

And it shall be as [with] the people, so [with] the priest; as [with] the slave, so [with] his master; as [with] the female slave, so [with] her mistress; as [with] the buyer, so [with] the seller; as [with] the lender, so [with] the borrower; as [with] the creditor, so [with] [the one] to whom he lends.

Modern King James verseion

And as it is with the people, so it shall be with the priest; as with the servant, so with the master; as with the handmaid, so it is with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the priest be as the people, the master as the servant, the dame like the maid, the seller like the buyer, he that lendeth upon usury, like him that borroweth upon usury, the creditor as the debtor.

NET Bible

Everyone will suffer -- the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor.

New Heart English Bible

It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.

The Emphasized Bible

And it shall be - As the people, so, the priest, As the servant, so his lord, As the maid, so, her mistress, - As the buyer, so, the seller, As the lender, so, the borrower, As the debtor, so! his creditor.

Webster

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

World English Bible

It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.

Youngs Literal Translation

And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be, as with the people
עם 
`am 
Usage: 1867

so with the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

as with the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

so with his master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

as with the maid
שׁפחה 
Shiphchah 
Usage: 63

so with her mistress
גּברת 
G@bereth 
Usage: 9

as with the buyer
קנה 
Qanah 
Usage: 84

so with the seller
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

as with the lender
לוה 
Lavah 
Usage: 26

so with the borrower
לוה 
Lavah 
Usage: 26

as with the taker of usury
נשׁה 
Nashah 
Usage: 12

with the giver of usury
נשׁא 
Nasha' 
Usage: 4

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Judgment On The Earth

1 Jehovah lays the earth waste, annihilates it, disfigures its surface and scatters its inhabitants. 2 And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor. 3 The earth will be completely uninhabitable and totally plundered. Jehovah has spoken this word.

Cross References

Hosea 4:9

It will be like people, like the priests. I will punish them for their ways, and will repay them for their actions.

Ezekiel 7:12-13

The time is coming. The day is near. Buyers will not rejoice, and sellers will not mourn, because my fury will be against the whole crowd.

Genesis 41:50

Before the year of famine came, there were born to Joseph two sons, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

Leviticus 25:36-37

Do not collect interest or make any profit from him. Respect your God by respecting other Israelites' lives.

Deuteronomy 23:19-20

Do not charge interest to your brothers, interest on money, food, anything that may be loaned at interest.

2 Chronicles 36:14-17

All the officials, the priests, and the people became increasingly unfaithful and followed all the disgusting practices of the nations. Although Jehovah made the Temple in Jerusalem holy, they made the Temple unclean.

2 Chronicles 36:20

The survivors were taken to Babylonia as prisoners. They served as slaves of the king and his sons, until Persia became a powerful nation.

Isaiah 2:9

Man has been humbled. Everyman has been humiliated. Do not forgive them.

Isaiah 3:2-8

He will take their heroes and soldiers, judges and prophets, fortunetellers and statesmen,

Isaiah 5:15

People will be brought down. Everyone will be humiliated and the eyes of arrogant people will be abased (humbled).

Isaiah 9:14-17

So Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed (rush) in one day.

Jeremiah 5:3-6

Jehovah looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention. He crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.

Jeremiah 23:11-13

The prophets and priests are godless. Even in my Temple I have found them doing evil, declares Jehovah.

Jeremiah 41:2

Ishmael, son of Nethaniah, and the ten men who were with him got up, drew their swords, and killed Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan. So they assassinated the man whom the king of Babylon had appointed to govern the land.

Jeremiah 42:18

Jehovah, the God of Israel, says: 'Just as my anger and fury were poured out on the people of Jerusalem, so my fury will be poured out on you if you go to Egypt. You will be a horrifying sight. People will make fun of you and use your name as a curse. You will never see this place again.'

Jeremiah 44:11-13

I Jehovah, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.

Jeremiah 52:24-30

The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three doorkeepers.

Lamentations 4:13

It is because of the sins of her prophets and the evil doing of her priests. They have drained the blood of the upright out from her.

Lamentations 5:12-14

They put princes to death by hanging. The elders are not honored.

Ezekiel 14:8-10

I will set my face against him (reject him), and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am Jehovah.'

Daniel 9:5-8

We have sinned. We have dealt perversely. We have acted wickedly and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances.

Ephesians 6:8-9

You know that whatever good thing each person does, the same shall he receive again from God, whether he be slave or free.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain