Parallel Verses
Holman Bible
the Lord will thresh grain from the Euphrates River
as far as the Wadi of Egypt,
and you Israelites will be gathered one by one.
New American Standard Bible
In that day the Lord
King James Version
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
International Standard Version
At that time, the LORD will winnow grain from the Euphrates River channel to the Wadi of Egypt, and you will be gathered in one by one, O people of Israel.
A Conservative Version
And it shall come to pass in that day, that LORD will beat off [his fruit], from the flood of the River to the brook of Egypt. And ye shall be gathered one by one, O ye sons of Israel.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will beat off his fruit from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
Amplified
In that day the Lord will thresh [out His grain] from the flowing stream of the River [Euphrates] to the Brook of Egypt, and you will be gathered up one by one, O sons of Israel.
Bible in Basic English
And it will be in that day that the Lord will get together his grain, from the River to the stream of Egypt, and you will be got together with care, O children of Israel.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, that Jehovah shall beat out from the flood of the river unto the torrent of Egypt, and ye shall be gathered one by one, ye children of Israel.
Julia Smith Translation
And it was in that day Jehovah will beat off from the stream of the river even to the torrent of Egypt, and ye shall be gathered together by one, one, ye sons of Israel.
King James 2000
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall thresh from the channel of the river to the stream of Egypt, and you shall be gathered one by one, O you children of Israel.
Lexham Expanded Bible
And this shall happen: on that day, Yahweh will thresh from the floodwaters of the Euphrates to the wadi of Egypt, and [as for] you, you will be gathered one by one, sons of Israel.
Modern King James verseion
And it shall be, in that day Jehovah shall thresh from the stream of the river Euphrates to the torrent of Egypt, and you shall be gathered one by one, O sons of Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In that time shall the LORD shoot from the swift water of Euphrates, unto the river of Egypt. And there shall the children be chosen out one by one.
NET Bible
At that time the Lord will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.
New Heart English Bible
It will happen in that day, that the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, in that day, That Yahweh will beat off his fruit from the stream of the River, unto the torrent-valley of Egypt, - And, ye, shall be picked up, one by one O sons of Israel.
Webster
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall gather from the channel of the river to the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
World English Bible
It will happen in that day, that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel.
Themes
Assyria » Predictions respecting » Restoration of israel from
Jews, the » Promises respecting » Restoration to their own land
Interlinear
Yowm
Shibbol
'echad
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 27:12
Verse Info
Context Readings
Israel Rescued
11
Women will come and make fires with them,
for they are not a people with understanding.
Therefore their Maker
and their Creator will not be gracious to them.
the Lord will thresh grain from the Euphrates River
as far as the Wadi of Egypt,
and you Israelites will be gathered one by one.
a great trumpet
and those lost in the land of Assyria will come,
as well as those dispersed in the land of Egypt;
and they will worship the Lord
at Jerusalem on the holy mountain.
Cross References
Genesis 15:18
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring,
Deuteronomy 30:3-4
then He will restore your fortunes,
Nehemiah 1:9
But if you return to Me and carefully observe My commands, even though your exiles were banished to the ends of the earth,
Isaiah 56:8
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”
Psalm 68:22
I will bring them back from the depths of the sea
Psalm 72:8
and from the Euphrates
to the ends of the earth.
Isaiah 11:11-16
On that day
Isaiah 17:6
as if an olive tree had been beaten—
two or three berries at the very top of the tree,
four or five on its fruitful branches.
This is the declaration of the Lord,
the God of Israel.
Isaiah 24:13-16
among the nations:
like a harvested olive tree,
like a gleaning after a grape harvest.
Jeremiah 3:14
“Return, you faithless children”
Amos 9:9
and I will shake the house of Israel
among all the nations,
as one shakes a sieve,
but not a pebble will fall to the ground.
Matthew 18:12-14
Luke 15:4
John 6:37
John 10:16